pronunciation | tsUn-dO-kU (tsoon-doh-koo) submitted by | chrysalismm submit words | here Japanese script | 積ん読 kanji, つんどく hiragana
仕事 (shigoto) = job
いしゃ(isha) = doctor
会社 (kaisha) = company
会社いん (kaishain) = company employee
かしゅ (kashu) = singer
かんごふ (kangofu) = nurse
先生 (sensei) = teacher
ぎんこういん (ginkouin) = banker
やくざいし (yakuzaishi) = pharmacist
せいじ家 (seijika) = politician
はいしゃ (haisha) = dentist
はいしゅう (haishuu) = actor
じょゆう (joyuu) = actress
ひ書 (hisho) = secretary
びようし (biyoushi) = beautician
べんごし (bengoshi) = lawyer
店いん (tenin) = shop assisstant
アルバイト (arubaito) = part-time job
じきゅう (jikyuu)= hourly rate
しょう来 (shourai) = future
Do one thing today that moves you one step closer to your goal!
A brief overview of useful words to know, in case you switch the language of your tumblr to Japanese!
Text post - テキスト
Photo - 画像(がぞう)
Quote - 引用(いんよう)
Link - リンク
Chat - チャット
Audio - 音声(おんせい)
Video - 動画(どうが)
Notes - リアクション
Reply - 返信(へんしん)
Reblog - リブログ
Like - スキ
Tags - タグ
Source - 出典(しゅってん)
Account - アカウント
Username - ユーザー名(な)
Main blog - メインブログ
Sideblog - サブブログ
Draft - 下書き(したがき)
Queue - 予約投稿(よやくとうこう)
Schedule - スケジュール
Blog theme - サイトのテーマ
Settings - 設定(せってい)
Activity - アクティビティ
Past 24 hours - 過去24時間(かこ24じかん)
Biggest fans - 熱烈ファン(ねつれつ)
Most popular post - 人気投稿(にんきとうこう)
Ask box - 受信ボックス(じゅしん)
Anonymous ask - 匿名での質問(とくめいでのしつもん)
Tumblr IM - メッセージ
To follow - フォローする
Follower - ファン
X began following Y - XがYのフォローを開始しました(かいし)
Search tumblr - tumblrを検索(けんさく)
Blocked blogs - ブロック済み(ずみ)ブログ
Submission - ゲスト投稿
X submitted a post - Xからのゲスト投稿
X mentioned Y - XはYについて投稿で言及しました(げんきゅう)
[249] かみなり | kaminari | thunder
I went shopping at TOKYU HANDS yesterday 🚃 昨日、東急ハンズへお買い物に行きました。
I’ve always wanted these clips ❤️ ずっとこのクリップが欲しかったの。
After that, I went out drinking with a friend 🍻 そのあと、友達と飲みに行きました。
Today, a typhoon is approaching to my town 💦 今日は、私の住んでいる町に台風が接近中です。
It’s pouring rain and very windy 😵 どしゃ降りの雨と強い風です。
I can’t go out anywhere, so I’m going to study English all day ✏️📖 外に出られないので、1日中お勉強します。
OK, I’ll memorize English words!! よし、単語を覚えるぞ。
———- Note to self ———- go shopping ○ go to shopping × after that : それから/そのあと go out : 出掛(でか)ける go out 〜ing : 出掛(でか)けて〜をする ———————————
blue surface with white fog by takay Via Flickr: and autumn colors. Matsudai,Niigata,japan.
das Wetter - weather
der Wind - wind
die Luft - air
der Sonnenschein - sunshine
der Wirbelwind - whirlwind
das Polarlicht - aurora/polar light
der Schneeregen - sleet/rain and snow
der Hagel - hail
der Donner - thunder
der Blitz - lightning
der Schauer - downpour
der Sturm - storm
die Wolke - cloud
der Regen - rain
das Gewitter - thunderstorm
der Nebel - fog/mist
der Schnee - snow
der Regenbogen - rainbow
der Raureif - frost/white frost
das Eis - ice
der Frost - freeze
der Eiszapfen - icicle
der Hurrikan - hurricane
der Tornado - tornado
der Monsun - monsoon
die Überschwemmung - flood
die Brise - breeze
die Kühle - coolness
die Kälte - coldness
die Hitze - heat/hotness
die Wärme - warmth
sonnig - sunny
bewölkt - cloudy
heiß - hot
kalt - cold
warm - warm
trocken - dry
stürmisch - stormy/tempestuous
nass - wet
feucht - damp/humid
windig - windy
nebelig - foggy
es regnet - it’s raining
es schneit - it’s snowing
“x” Grad minus - minus “x” degrees
おにのめにもなみだ
Even the hardhearted can be moved to tears
Guys, please be careful to vet that what you choose to signal boost is actually accurate. I’m seeing a lot of well-intentioned posts today about Net Neutrality that are likely to do just as much harm as good due to misinformation in them.
For instance, we are not all suddenly shouting that the sky is falling because the FCC has PASSED the bill abolishing Net Neutrality and the changes are to be put in place some time this month. As claimed by one post I just saw with over 5,000 notes already. This is simply, unequivocally NOT true, and it can actually get in the way of the call to action that very post made, asking people to call and email their congressmen, because a lot of people who see that might think “what’s the point, if its already passed?”
It hasn’t. Chairman Ajit Pai of the FCC unveiled in April his proposed plan to strike back the Net Neutrality regulations Obama’s administration passed in 2015, and which have since 2015 been upheld by the courts in the face of Republican opposition’s attempts to claim they overreached. What has people shouting the sky is falling NOW is because yesterday (November 21st) is when the date of the official vote on this proposed plan was announced. That date is December 14th.
Which means there IS still time to affect the outcome of the vote. People are pessimistic about the chances of this vote because the FCC board is held by a Republican majority at the moment, but make the passing of this bill seem toxic enough to other Republican interests and there is still a chance to keep it from passing.
Which is still a hell of a lot better than assuming the bill has already passed and that there’s really no point.
We have until December 14th to kick up enough of a fuss that the Republicans on the FCC board think twice about voting for this bill. And even after that, there are still legal recourses. The courts have refused to uphold other bills Trump’s administration has attempted to pass as overreaching, unconstitutional, and/or in opposition of the true will of the people - just as the Republicans attempted to do back in 2015 when the FCC under Obama passed the Net Neutrality laws in the first place.
This does not mean be complacent. This does not mean assume enough other people will raise enough of a fuss without adding your voice to the mix. It simply means THERE IS STILL TIME TO ACT. The sky may be falling, but until it finishes falling, there’s still a chance to catch it instead.
見つける|みつける|To find
Just a person learning Japanese. Self-learner. If you're also studying Japanese and want to practice with someone (and you're also very much a beginner) then message me! はじめまして! さびーなです。よとしく!
196 posts