Nagyon jó használatban látni a holdas-végtelenjeles-napos jelet amit terveztem. A képen az As Above 8 So Below gyűrűje látható.
It's so good to see the moon-infinity-sun stamp I designed on this marvelous ring by Azalea Lee. More fine things here: As Above 8 So Below
Pecsét Dunajcsik Mátyásnak. Ez az állat egy víziholló, amely félig hal és félig madár, arról, hogy honnan ered és mi a jelentése számára Dunajcsik Mátyás blogján olvasható egy rövid leírás. Öröm volt dolgozni ezen az élőlényen, és innen is köszönöm Mátyásnak, hogy felkért erre a munkára. A pecsét nyele, esztergált mahagóni, a fején egy fekete gomb jelzi a pecsét alját.
Personal stamp for Mátyás Dunajcsik. This animal is a water-raven, which is half fish and half bird. Origin of the animal is the name of Mátyás Dunajcsik. Dunajcsik is related to our greatest river the Danube, and he got his first name after our famous king Mátyás, whose heraldic animal was a raven, with a gold ring in its beak. The handle of the stamp is lathed mahogany.
Molinó az Elit Mozinak, ami az Oscar díjak kihirdetése előtt a filmek jelöléseinek számát és kategóriáit mutatta. Az eredmények megszületése után a díjat szerzett jelöléseket matricából kivágott arany szobrokkal díszítettem.
Molino for Elit Cinema, that showed the Oscar nominations of the films. After the ceremony I decorated the nominations that get award with stickers cut out from golden paper.
Labels for Justin Knopp's (Typoretum) home-made chilli sauces. Ever since I know Justin, I am a huge admirer of his typographic laboratory and chilli garden. So when he asked me to design the labels of his annual chilli sauces I thought, this will be the perfect opportunity to draw limitless details, hidden puzzles and wicked characters, which will perfectly fit Professor Knopphauser's laboratory!
🦴 💀 🦴
The label is depicting the making of the chilli sauces, on which occasion, skeletons and devilish creatures are gathered in the dungeons of Typoretum. In the background of this diabolic kitchen, there are objects, posters and instruments, which are related to Justin in a way or another. Sadly, this illustration, however true it may seem is not an accurate interpretation of the cooking process, so put down the torches and pitchforks guys!
🦴 💀 🦴
For the finished illustration Justin has chosen colours to match the sauces perfectly, then he letterpress printed them on his Gietz Hand Feeder. The label cropped size is 145×85mm.
🦴 💀 🦴
CHILLI SAUCE / CSILI SZÓSZ 🜋 Justin Knopp LETTERPRESS ♄ Typoretum ILLUSTRATION / ILLUSZTRÁCIÓ 🝟 Gergő Gilicze FONT FAMILY / BETŰTÍPUS 🜰 Alegreya PAPER / PAPÍR 🜄 Munken PHOTOGRAPHY / FOTÓ ⚗ Richárd Kelemen Special thanks for the shooting location to INK letterpress! Külön köszönet az INK letterpressnek a helyszín biztosításáért!
Ex libris for a couple, who wanted to have the EU flag and something related to witchcraft combined in a stamp. I used two orientations in order to combine these motifs with the personal nature of the ex libris. When the stamp is in landscape direction, you can see the stars of the EU flag in their proper position, and Gelly’s name is legible. When you see the witch riding a goat, you can see Perbellini’s name on the top, in this state the circle of stars acts as a witchcraft motif. I really enjoyed to work on this, because I could design in a relative big size (50×66.6mm), therefore I was able play with details (eg.: there are three fogs in the swamp, representing the coat of arms of the devil) and style as well.
Ezen az ex libris pecséten az EU zászló és valamilyen boszorkánysággal kapcsolatos témát kellett kombinálnom egy párnak. A különböző motívumokat különböző irányokba rendeztem el. Amikor a pecsét fekszik az EU zászló csillagai és a hozzá kapcsolódó Gelly név kerülnek jó állásba, amikor a boszorkányt látjuk álló pozícióban Perbellini neve olvasható normál nézetben. Nagyon jó volt ezen dolgozni, a relatív nagy mérete (50×66,6mm), a stílus amiben rajzolhattam és a részletek (pl.: a mocsárban ott van három béka, ami sátán címerét jelképzi) miatt.
Idén újra 10 szép napot töltöttünk az angliai Whittingtonban Rebekával, Balázzsal, Barbival és Pufival. Rebekával már régóta terveztük, hogy egyszer visszalátogatunk a Presstivalra, amit minden év szeptember első szombatján rendez a Whittington Press. A fesztivál egy kicsi, de annál nemzetközibb esemény. Idén érkeztek árusok Írországból, Csehországból, Franciaországból és Lengyelországból is, valamint nem csak nyomatokat lehetett vásárolni, hanem tapétákat, fém és fabetűket, hasznos és szép könyveket, festményeket, Miriam Macgregor gyönyörű pochoir-it, márványozott papírt, jegyzetfüzeteket és finom yorkshire-i mézet.
Lehetőségünk volt rá, hogy egy asztalnál a saját munkáinkat is áruljuk, így a többiekkel együtt miénk volt a magyar asztal. Sokféle nyomatot vittünk magunkkal az eseményre: ☛ Rebeka a papírkivágásaiból készült giclée nyomatokat és arannyal felülnyomott giclée nyomatokat vitt magával. Utóbbiak csodaszép starking almák, olyanok mint amik Fantastic Mr Fox végén vannak a szupermarketben. Ha kíváncsiak vagytok, az Etsyjén megtaláljátok mindet. ☛ Barbi az euró diplomájához készült nyomatokat, meseillusztrációkat és néhány Mester és Margarita rézkarcot tett ki, amiket pedig az ő Etsyjén láthattok. ☛ Pufi az AMI űrállomásról készült szitanyomott posztert és híres angol épületeket ábrázoló magasnyomott képeslapokat árult (és neki is van Etsyje). ☛ Én a feketerigós képeslapomat és néhány a Rumcsempészhez készült csontvázas nyomatot tettem ki.
A Presstival utáni napokban eljutottunk az Oxford Guild of Printers találkozójára, ahol Jamie Murphy tartott előadást a nyomdájáról és könyveiről. Jamie egy fiatal nyomdász, aki főleg illusztrált könyvek kiadásával foglalkozik a dublini Salvage Pressben, és nem mellesleg egyetemi szakdolgozatát Orosz Istvánról és a DOPP munkásságáról írta. Nagyon szép munkái vannak és a Salvage Press weboldalán mindegyiket meg is tudjátok nézni.
Szabadidőnkben amikor nem a bárányokkal kávéztunk akkor nyomtattunk. Én Nostalgic Train címmel egy képeslapot készítettem, de valószínűleg ez a kifejezés csak német nyelvterületen létezik, mindenesetre nagyon sokat nevettük rajta, ezért került bele. A nyomat egy FAG Proof Pressen, Neuland (Rudolf Koch 1923) és Gill bold (Eric Gill 1928) betűtípusok és Stephenson Blake vonatok felhasználásával, 130 grammos Matrix Fine Laid papírra készült.
Pufi készített egy videót és fotókat is az útról. Köszönet John és Patrick Randlenek, hogy vendégül láttak minket a nyomdájukban! És köszönet Robert Pratleynek a fuvarért Charlburybe!
Last month we spent 10 beautiful days in the Whittington Press in England with Rebeka, Balázs, Barbi and Richard. Rebeka and I had the idea to visit the Presstival again, since we were there in 2013. The event is on the first Saturday of September in every year, and it is a small but international festival to letterpress printers from all around the world (some people calls it the Glastonbury of printers). This year sellers came from Czech, France and Poland, and not only prints were on offer, you could buy metal and wooden type, useful and beautiful books, paintings, amazing pochoirs from Miriam Macgregor, marbled papers, sketchbooks and delicious honey from Yorkshire.
This year we had a chance to have a stall so we had the Hungarian Table and we brought a wide variety of stuff: ☛ Rebeka had giclée prints from her papercuts and letterpressed giclée prints about Starking apples (you could have seen this kind of apple in Fantastic Mr Fox, at the supermarket scene). You can see Rebeka’s prints on her Etsy. ☛ Barbi brought etchings what she made for her degree project, and some illustrations for Master and Margarita, you can find her Etsy account as well. ☛ Richard made a silkscreen poster about the AMI space station and printed postcards about famous English buildings, here you can see his prints on his Etsy. ☛ I took the Turdus Merula postcard, woodcuts about skeletons from the Rumsmuggler board game and prints about Gutenberg’s home with me.
After the Presstival we attended a talk of the Oxford Guild of Printers, where Jamie Murphy had a presentation about his press and books. Jamie is a Dublin based young printer who mainly publish illustrated books in the Salvage Press (you can see all of his books with detailed texts on his website), and by the way he wrote his thesis about the works of Hungarian poster artist, my former teacher at the university, István Orosz and the DOPP group.
In our free time, after we finished our coffees with the sheep, we made prints! My project was the Nostalgic Train, probably this expression only exists in German-language area, but we laughed a lot about it, so I wanted to include it. This postcard was printed on a FAG Proof Press, with Neuland (Rudolf Koch 1923) and Gill bold (Eric Gill 1928) typefaces and with a Stephenson Blake train set, onto 130gr Matrix Fine Laid paper.
Pufi made a video and some photos about the trip. Thank you for John and Patrick Randle for hosting us in their press! And thanks to Robert Pratley for the lift to Charlbury!
Hello, I'm Gergő Gilicze, an illustrator and graphic designer from Hungary
242 posts