Nezami Ganjavi, National Poet of the Azeris, his Haft Peykar (Seven Beauties) and the Search for the Transcendental Ebullience of Lands and Nations by the Shah Bahram Gur
ΑΝΑΔΗΜΟΣΙΕΥΣΗ ΑΠΟ ΤΟ ΣΗΜΕΡΑ ΑΝΕΝΕΡΓΟ ΜΠΛΟΓΚ “ΟΙ ΡΩΜΙΟΙ ΤΗΣ ΑΝΑΤΟΛΗΣ”
Το κείμενο του κ. Νίκου Μπαϋρακτάρη είχε αρχικά δημοσιευθεί την 1η Σεπτεμβρίου 2019.
Στο κείμενό του αυτό, ο κ. Μπαϋραρκτάρης δημοσιεύει περίληψη ομιλίας μου (στο Πεκίνο τον Ιανουάριο 2019) αναφερόμενης στην υπερχρονική Κοσμογονία, Κοσμολογία και Εσχατολογία του Νεζαμί Γκαντζεβί και στο τι αυτή σημαίνει για τα μεγάλα έθνη της Γης σήμερα ως αποκαλυπτική προφητεία. Αντίθετα από τις πρόχειρες ερμηνείες δυτικών οριενταλιστών, η ποίηση του Νεζαμί Γκαντζεβί δεν έχει τίποτα το λυρικό ή ερωτικό, και οι αναφορές του στον Σασανίδη σάχη Μπαχράμ (Ουαραχράν Ε'; 420-438 τεμ) δεν είναι ούτε ιστορικές ούτε προσωπικές. Ο Μπαχράμ Γκουρ είναι ένα μυστι(κιστι)κό σύμβολο του Μεσσία-Μάχντι.
------------------
https://greeksoftheorient.wordpress.com/2019/09/01/εθνικός-ποιητής-των-αζέρων-o-νεζαμί-γκα/ ===================
Οι Ρωμιοί της Ανατολής – Greeks of the Orient
Ρωμιοσύνη, Ρωμανία, Ανατολική Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία
Σε δύο πρότερα κείμενά μου αναφέρθηκα στον Φερντοουσί, εθνικό ποιητή Ιρανών και Τουρανών, και στο μνημειώδες έπος του Σαχναμέ (Βιβλίο των Βασιλείων), το οποίο ολοκληρωμένο στις αρχές του 11 ου αιώνα, επηρέασε την λογοτεχνία και την φιλοσοφία, την κοσμολογία και την εσχατολογία πολλών άλλων εθνών με την υπερχρονική θεώρηση του Είναι και του Γίγνεσθαι που εισήγαγε στην μυθολόγηση της Ιστορίας και στην εξιστόρηση του Μύθου. Στον ίδιο τον Φερντοουσί και στο Σαχναμέ θα επανέλθω, αλλά μέχρι τότε τα κείμενα εκείνα μπορείτε εδώ:
Το Σαχναμέ του Σάχη Ταχμάσπ (1524-1576): οι πιο Όμορφες Σμικρογραφίες Χειρογράφου στον Κόσμο
https://greeksoftheorient.wordpress.com/2019/08/19/το-σαχναμέ-του-σάχη-ταχμάσπ-1524-1576-οι-πιο-όμ/
(πλέον: https://www.academia.edu/56206313/Το_Σαχναμέ_του_Σάχη_Ταχμάσπ_1524_1576_οι_πιο_Όμορφες_Σμικρογραφίες_Χειρογράφου_στον_Κόσμο)
Φερντοουσί, ο Παραδεισένιος: Εθνικός Ποιητής Ιρανών και Τουρανών, Θεμελιωτής του Νεώτερου Ευρασιατικού Πολιτισμού
https://greeksoftheorient.wordpress.com/2019/08/28/φερντοουσί-ο-παραδεισένιος-εθνικός-π/
(πλέον: https://www.academia.edu/61682121/Φερντοουσί_ο_Παραδεισένιος_Εθνικός_Ποιητής_Ιρανών_και_Τουρανών_Θεμελιωτής_του_Νεώτερου_Ευρασιατικού_Πολιτισμού)
Τυπικό παράδειγμα επίδρασης του Φερντοουσί είναι τα πολλά και εκπληκτικά έπη του Νεζαμί Γκαντζεβί, δηλαδή του Νεζαμί από την Γκάντζα του Αζερμπαϊτζάν, που είναι ο εθνικός ποιητής των Αζέρων και ο σημαντικώτερος υπερβατικός φιλόσοφος, επικός και λυρικός ποιητής, μυστικιστής και πάνσοφος πολυμαθής του Καυκάσου. Φίλος σάχηδων και ηγεμόνων, ο Νεζαμί Γκαντζαβί ασχολήθηκε γράφοντας ποίηση με θέματα ιστορικά, επιστημονικά και ηθικά.
Σήμερα, θα κάνω μια πρώτη αναφορά στο έπος του Νεζαμί Γκαντζεβί Χαφτ Πεϋκάρ, στο οποίο μέσα από συμβολισμούς κοσμολογικού κι εσχατολογικού χαρακτήρα ο Νεζαμί Γκαντζεβί δίνει ολότελα άλλη διάσταση σε ένα προϊσλαμικό Σασανίδη σάχη και εξερευνά τις όψεις του κάλλους και της αισθητικής τελειότητας που αποτελούν την εγγύηση της άριστης βασιλείας.
Σμικρογραφία χειρογράφου του Χαφτ Πεϋκάρ
Ενδεικτικό μάλιστα της απήχησης της αζερικής επικής παράδοσης είναι ότι προ ετών χορογραφήθηκαν αποσπάσματα από το Χαφτ Πεϋκάρ και ανέβηκαν ως μπαλέτο. Στιγμιότυπα από το μπαλέτο θα δείτε στο βίντεο. Στο εισαγωγικό σημείωμα, σε ρωσσικά, αγγλικά κι ελληνικά, εξιστορώ διά βραχέων την υπόθεση του έπους. Περισσότερα μπορείτε να διαβάσετε παρακάτω είτε κατεβάζοντας επισυναπτόμενα άρθρα είτε πηγαίνοντας στους συνδέσμους που παραθέτω.
Βασικές αρτηρίες των Ιστορικών Δρόμων του Μεταξιού
Δείτε το βίντεο:
Низами Гянджеви, Хафт пейкар (Семь красавиц) 1197 Составлено как балет доктором Лорел Викторией Грей (Silk Road Dance Co)
https://www.ok.ru/video/1494107032173
Περισσότερα:
Основанный на эпической поэме Хафт пайкар («Семь красавиц»), написанной Низами Гянджеви, национальным поэтом азербайджанцев, фольклорный балет «Хафт пайкар» («Семь красавиц / Йедди Гезл рэкси»), составленный доктором Лорел Викторией Грей, был впервые показан в 2005 году. Настоящая версия из спектакля 2011 года приглашенных артистов (постановка танцевального ансамбля «Шелковый путь»).
«Семь краса́виц» (перс. هفت پیکر — Хафт пайкар) — четвёртая по счёту поэма классика персидской поэзии Низами Гянджеви из его сборника «Хамсе», написанная в 1197 году на персидском языке. В основу сюжета поэмы положена легенда о сасанидском шахе Бахрам Гуре (420—439 годы). Почти половину всей поэмы составляют семь рассказов жён Бахрама — царевен, живущих в семи дворцах (в шатрах), каждый из которых, в соответствии с древней мифологией, посвящён какой-либо планете и дню недели и имеет соответствующий цвет.
После смерти отца Бахрам возвращается в Персию и восходит на престол. Став царём, Бахрам предпринимает поиски семи принцесс и женится на них. Он приказывает архитектору построить семь величественных зданий — по одному для каждой из своих новых жён. Архитектор рассказывает Бахраму, что, согласно астрологии, каждой страной, или «климатом», то есть одним из семи «поясов», на которые разделена Земля, правит одна из семи планет, и даёт совет Бахраму украсить каждый из дворцов для его жён в оттенках цвета, с которым ассоциируется планета, правящая страной, откуда прибыла каждая из красавиц.
Вначале Бахрам относился скептически к предложению архитектора, но потом даёт согласие на такое оформление дворцов для своих жён. После завершения строительства принцессы поселяются в своих дворцах. Бахрам посещает каждую принцессу в определённый день недели.
Интересно, что Бахрам является к принцессам в одеянии цвета их дворца. Каждая из принцесс рассказывает царю свою историю, которая соответствует определённому настроению и её соответствующему цвету. Сюжет каждой новеллы — любовное переживание, причём, в соответствии с переходом от чёрного цвета к белому, грубая чувственность сменяется духовно просветлённой любовью. Некоторые видят в этом переходе мистический путь, который должна пройти человеческая душа от мрака к чистоте, к божеству.
Соответственно этому царь, проходя этот путь, обретал высокие душевные качества. Впоследствии, испытав горечь поражения, предательство и другие невзгоды, он из любителя приключений превращается в достойного и справедливого правителя.
Таким образом, вторая тематическая линия поэмы — превращение Бахрама из легкомысленного царевича в справедливого и умного правителя, борющегося с произволом и насилием.
Проходят годы. Пока царь был занят своими жёнами, один из его визирей захватил власть в стране. Неожиданно Бахрам обнаруживает, что дела в его царстве в беспорядке, казна пуста, а соседние правители собираются на него напасть. Расследовав деяния министра, Бахрам приходит к выводу, что тот виновен в бедах, постигших царство.
Он приговаривает злодея-министра к смертной казни и восстанавливает справедливость и порядок в своей стране. После этого Бахрам приказывает превратить семь дворцов своих жён в семь зороастрийских храмов для поклонения Богу, а сам Бахрам отправляется на охоту и исчезает в глубокой пещере.
Пытаясь найти дикого осла (гур), Бахрам находит свою могилу (гур).
Μαυσωλείο του Νεζαμί Γκαντζεβί στην Γκάντζα του Αζερμπαϊτζάν
Δείτε το βίντεο:
Nizami Ganjavi, Haft Paykar (Seven Beauties) 1197 Composed as Ballet by Dr. Laurel Victoria Gray (Silk-Road Dance Co)
https://vk.com/video434648441_456240286
Περισσότερα:
Based on the epic Haft Peykar (Seven Beauties) written by Nizami Ganjavi, who is the national poet of the Azeris, the folkloric ballet Haft Paykar (Seven Beauties / Yeddi Gözəl rəqsi) composed by Dr. Laurel Victoria Gray premiered in 2005. The present version is from the 2011 performance of special guest artists invited by the Silk Road Dance Company.
Haft Peykar (Farsi: هفت پیکر) also known as Bahramnameh (بهرامنامه, The Book of Bahram, referring to the Sasanian king Bahram Gur) is a romantic epic by Persian poet Nizami Ganjavi written in 1197.
This poem is a part of the Nizami’s Khamsa. The original title in Persian Haft Peykar can be translated literally as “seven portraits” with the figurative meaning of “seven beauties”.
The poet starts by giving an account of the birth of Bahram and his upbringing in the court of the Arab king al-Nu’man and his fabled palace Khwarnaq. Bahram whose upbringing is entrusted to al-Nu’man becomes a formidable huntsman.
While wandering through the fabled palace, he discovers a locked room which contains a depiction of seven princesses; hence the name Haft Paykar (seven beauties).
Each of these princesses is from the seven different climes (traditional Zoroastrian division of the Earth) and he falls in love with them. His father Yazdegerd 1st passes away and Bahram returns to Iran to claim his throne from pretenders. After some episodes he is recognized as shah and rescues the Iranians from a famine.
Once the country is stable, the shah searches for the seven princesses and wins them as his brides. His architect is ordered to construct seven domes for each of his new brides.
The architect tells him that each of the seven climes is ruled by one of the seven planets (classical planetary system of Zoroastrian world) and advises him to assure good fortune by adorning each dome with the color that is associated with each clime and planet. Bahram is skeptical but follows the advice of the architect.
The princesses take up residence in the splendid pavilions. On each visit, the shah visits the princesses on successive days of the week; on Saturday the Indian princess, who is governed by Saturn and so on.
The princesses names are Furak (Nurak), the daughter of the Rajah of India, as beautiful as the moon; Yaghma Naz, the daughter of the Khaqan of the Turks; Naz Pari, the daughter of the king of Khwarazm; Nasrin Nush, the daughter of the king of the Slavs; Azarbin (Azareyon), the daughter of the king of Morocco; Humay, the daughter of the Roman Caesar; and Diroste (wholesome), a beautiful Iranian princess from the House of Kay Kavus.
Each princess relates to the shah a story matching the mood of her respective color. These seven beautifully constructed, highly sensuous stories occupy about half of the whole poem. While the shah is busy with the seven brides, his evil minister seizes power in the realm.
Bahram discovers that the affairs of Iran are in disarray, the treasury is empty and the neighboring rulers are posed to invade. He clears his mind first by going hunting.
After returning from hunt, he sees a suspended dog from a tree. The owner of the dog, who was shepherd, tells the story of how his faithful watchdog had betrayed his flock to a she-wolf in return for sexual favors.
He starts investigating the corrupt minister and from the multitude of complaints, he selects seven who tell him the injustice they have suffered.
The minister is subsequently put to death and Bahram restores justice and orders the seven pleasure-domes to be converted to fire temples for the pleasure of God.
Bahram then goes hunting for the last time but mysteriously disappears. As a pun on words, while trying to hunt the wild ass (gūr) he instead finds his tomb (gūr).
Nizami Museum of Azerbaijan Literature, Baku
Δείτε το βίντεο:
Νεζαμί-Γκαντζεβί, Χαφτ Πεϊκάρ (Επτά Ομορφιές) 1197 Αποδομένο σε Μπαλέτο – Dr. Laurel Victoria Gray
Περισσότερα:
Βασισμένο στο επικό-λυρικό ποίημα Χαφτ Πεϊκάρ (Επτά Ομορφιές) του εθνικού ποιητή των Αζέρων Νιζαμί Γκαντζαβί (1141–1209), το φολκλορικό μπαλέτο Haft Paykar: Seven Beauties – Yeddi Gözəl rəqsi συντέθηκε από την χορογράφο κι ιστορικό χορού Dr. Laurel Victoria Gray και παρουσιάστηκε για πρώτη φορά το 2005. Στο βίντεο βλέπουμε αποσπάσματα από την παραγωγή και παράσταση του 2011 που ανέβασε η Silk Road Dance Company.
Το ποίημα Χαφτ Πεϊκάρ (φαρσί هفت پیکر) γράφηκε το 1197 κι αναφέρεται στις αναζητήσεις του κάλλους γαιών και εθνών εκ μέρους του Σάχη Μπαχράμ Γκουρ. Συμβατικά μεταφράζεται σαν ‘ομορφιές’ ή ‘beauties’ ή ακόμη και ‘πριγκίπισσες’ αλλά η λέξη ‘πεϊκάρ’ στα περσικά σημαίνει ‘σώμα’, ‘ομοίωμα’, ‘πορτρέτο’ ή ακόμη και ‘μορφή’.
Κατά το υπερβατικό, μυστηριακό και φιλοσοφικό αυτό ποίημα, στις περιηγήσεις του ο Μπαχράμ Γκουρ, ενόσω είναι ακόμη ο διάδοχος του θρόνου, ανακαλύπτει ένα μυθικό ανάκτορο και καταφέρνει να μπεί σε ένα κλειδωμένο δωμάτιο όπου υπάρχουν επτά απεικονίσεις ωραίων πριγκιπισών. Η κάθε μια τους αντιστοιχεί σε μια χώρα και σε ένα έθνος και αναλογεί σε μια διαφορετική ημέρα της εβδομάδας και σε ένα διαφορετικό χρώμα.
Ο Μπαχράμ Γκουρ ερωτεύεται και τις επτά πριγκίπισες αλλά πρέπει να επιστρέψει στο Ιράν, όπου πεθαίνει ο σάχης πατέρας του, ανέρχεται ο ίδιος στον θρόνο και περνάει κάποιο διάστημα μέχρις ότου βάλει τα πράγματα σε μια τάξη. Τότε ως Σάχης ο Μπαχράμ Γκουρ ψάχνει και βρίσκει τις πριγκίπισσες και ζητάει από τον αρχιτέκτονά του να ανεγείρει ένα ανάκτορο με επτά θόλους, ένα για την κάθε νύφη του.
Ο αρχιτέκτονας του λέει ότι πρέπει να βρεθεί η αντιστοιχία της καταγωγής των πριγκιπισών με τους επτά πλανήτες, τις ημέρες της εβδομάδας και τα σωστά χρώματα. Έτσι λοιπόν ορίζεται η εξής αντστοιχία και αναφέρονται τα ονόματα των πριγκιπισών:
Φουράκ – Ινδή Πριγκίπισσα – Κρόνος – Σάββατο – μαύρο
Γιάγμα Ναζ – Τουρανή Πριγκίπισσα – Ήλιος – Κυριακή – κίτρινο
Ναζ Παρί – Πριγκίπισσα της Χωρασμίας – Σελήνη – Δευτέρα – πράσινο
Νασρίν Νους – Ρωσσίδα (ή Σλαύα) Πριγκίπισσα – Άρης – Τρίτη – κόκκινο
Αζαρμπίν – Βέρβερη Πριγκίπισσα – Ερμής – Τετάρτη – τυρκουάζ
Χουμάυ – Ρωμιά Πριγκίπισσα – Δίας – Πέμπτη – σανταλόξυλο (ανοικτό καφέ)
Ντιροστέ – Ιρανή Πριγκίπισσα – Αφροδίτη – Παρασκευή – λευκό
Στη συνέχεια, οι επτά πριγκίπισες εγκαθίστανται στο μεγαλειώδες ανάκτορο, και κάθε πριγκίπισσα αφηγείται και μια διαφορετική ιστορία στον Σάχη Μπαχράμ Γκουρ κατά τις ημερήσιες επισκέψεις του στην κάθε μία από αυτές.
Αυτές οι επτά ιστορίες υπερβατικού έρωτα για το Απόλυτο καταλαμβάνουν την μισή έκταση περίπου του όλου έπους. Στην διάρκεια αυτών των αφηγήσεων όμως η χώρα του Σάχη αναστατώνεται από την κακή διοίκηση, τα ταμεία αδειάζουν, και τα γειτονικά κράτη είναι έτοιμα να επιτεθούν.
Ο Μπαχράμ Γκουρ πρώτα καθαρίζει το μυαλό του απασχολούμενος σε ένα κυνήγι. Όταν γυρίζει, βλέπει σε ένα δέντρο κρεμασμένο ένα σκύλο. Ο τσομπάνος, στον οποίο ανήκε ο σκύλος, αφηγείται στον επιστρέφοντα Σάχη πως ο σκύλος του τον επρόδωσε παρασυρόμενος από το πάθος του για μια λύκαινα.
Για να εκδικάσει τον βεζύρη (πρωθυπουργό) του για την κακοδιοίκηση ακροάται επτά άτομα που του αφηγούνται πως από την κακή διοίκηση έγιναν θύματα. Έπειτα, ο Μπαχράμ Γκουρ εκτελεί τον κακό βεζύρη, μετατρέπει το ανάκτορο των επτά θόλων σε επτά ναούς, και φεύγει για ένα τελευταίο κυνήγι όπου και χάνεται για πάντα.
Ο ποιητής κάνει ένα λογοπαίγνιο λέγοντας ότι, προσπαθώντας να κυνηγήσει τον όναγρο (γκουρ) ο Σάχης έφθασε μπροστά στον τάφο (γκουρ) του. Η ίδια λεξη στα φαρσί έχει δύο νοήματα. Στην ιρανική και τουρανική παιδεία, ο Μπαχράμ έμεινε γνωστός ως Μπαχράμ ο Όναγρος (γκουρ).
Βεβαίως το επικό-λυρικό ποίημα είναι γεμάτο κοσμολογικών, μεσσιανικών, σωτηριολογικών κι εσχατολογικών συμβολισμών. Όπως συχνά συμβαίνει και στην περίπτωση του Φερντοουσί, του εθνικού ποιητή των Ιρανών και των Τουρανών, ο Σαχης Μπαχράμ Γκουρ του έπους Χαφτ Πεκάρ δεν είναι αυτό τούτο το ιστορικό πρόσωπο, ο Μπαχράμ Ε’ (420-438 / σε μέσα περσικά: Ουαραχράν και Ουαχράμ) της σασανιδικής δυναστείας, όπως αυτός είναι γνωστό
ς μέσω των συγχρόνων του ιστορικών κειμένων. Πρόκειται για μυθολογογημένο πρόσωπο που επιλέγεται με βάση κάποια από τα καθοριστικά χαρακτηριστικά του ιστορικού Σασανίδη σάχη. Άλλωστε, ο Μπαχράμ Γκουρ είχε επίσης μυθολογηθεί (μέσα σε άλλες ιστορίες) από τον Φερντοουσί (που πέθανε περίπου 120 χρόνια πριν γεννηθεί ο Νιζαμί Γκαντζαβί) στο Σαχναμέ και αργότερα (μέσα σε επίσης διαφορετικές ιστορίες) από τον Αμίρ Χουσράου (εθνικό ποιητή των Ινδών που γεννήθηκε 50 χρόνια μετά τον θάνατο του Νιζαμί Γκαντζαβί) στο Χαστ Μπεχέστ (Οκτώ Παράδεισοι).
Ο Μπαχράμ Γκουρ στο κυνήγι
Ο Μπαχράμ Γκουρ και η Φίτνε, μία σκλάβα που εκτρέφει μία αγελάδα
=============================
Διαβάστε:
Haft Peykar
Haft peykar, a famous romantic epic by Nezami of Ganja (Neẓāmi Ganjavi) from the last decade of the 6th/12th century. The title can be translated literally as “seven portraits,” but also with the figurative meaning of “seven beauties.” Both translations are meaningful and the poet doubtless exploited intentionally the ambiguity of the words.
Editions and translations
The Haft peykar has come down to us as part of the Ḵamsa, the posthumous collection of Nezami’s narrative poems. A critical edition of the Haft peykar was produced by Helmut Ritter and Jan Rypka (Prague, printed Istanbul, 1934) on the basis of fifteen Ḵamsa manuscripts and the Bombay lithograph of 1265. This is one of the very few editions of a classical Persian text that uses a strict text-critical methodology: the editors divided the principal manuscripts into two families (called ‘a’ and ‘b’). Only those verses shared by both families are regarded as authentic.
The ‘b’ family is taken as the main basis for the edition, with those verses missing in the ‘a’ family printed in square brackets. The verses specific to the ‘a’ family are printed in the critical apparatus. More recently, the Haft peykar was re-edited by the Azerbayjani scholar T. A. Magerramov (Maharramov) (Moscow, 1987).
This edition quotes variants from fourteen manuscripts, the Ritter/Rypka edition and the uncritical edition by Waḥīd Dastgerdī (Tehran, 1315 Š./1936 and reprints), but Magerramov made no attempt to divide the manuscripts into families and in this regard his version is a step backwards from the Prague edition. There is also an edition by Barāt Zanjāni (Tehran, 1373 Š./1994), but the present writer has not been able to consult it. In the following, all references are to chapter and line of the Prague edition.
Ο Νεζαμί Γκαντζεβί γίνεται δεκτός από τον Κιζίλ Αρσλάν, τον Κιπτσάκ Τουρανό ηγεμόνα (αταμπέκ) του Αζερμπαϊτζάν
There are three complete translations in western European languages. First, the one in very rough English “blank verse” by C. E. Wilson (The Haft paikar, 2 vols., London, 1924, with extensive notes), wherein the post-Victorian translator felt compelled to render a fairly large number of verses in Latin; second, an Italian prose version by A. Bausani (Le sette principesse, Bari, 1967), based on the critical edition by Ritter/Rypka, with omission of the bracketed verses; and finally an English version by J. S. Meisami (The Haft Paykar, a medieval Persian Romance, Oxford and New York, 1995), in “free verse” (partially rhymed, partially in near-rhymes, partially unrhymed) based on the Ritter/Rypka edition (but retaining the bracketed verses).
There are also versions in Russian prose (R. Aliyev, Baku, 1983) and verse (V. Derzhavin, Moscow, 1959 and reprints). Of the various partial translations it might suffice to mention the one by R. Gelpke in very elegant German prose (Die sieben Geschichten der sieben Prinzessinnen, Zurich, 1959), also in English metatranslation by E. Mattin and G. Hill (The Story of the Seven Princesses, Oxford, 1976).
Date and dedication
The Haft peykar is probably Nezami’s last work. The manuscripts of the superior ‘b’ recension contain a dedication to the ruler of Marāḡa, ʿAlāʾ-al-Dīn Körpe-Arslān b. Aq-Sonqor (he is named in V. 12), who is known to have died in 604/1208 (see Storey/de Blois V, p. 441, n. 2), and the date of completion is indicated in LIII, 63-64 with the words: “three conjunctions after five hundred and ninety I recited this book like the famous (poets of the past), on the fourteenth day of the month of fasting, when four hours of the day were complete,” evidently meaning on 14 Ramadan 593 (early August 1197).
This is probably correct. But the manuscripts of the ‘a’ recension have altered (or miscopied?) the name of the dedicatee to Qïzïl Arslān, retained the verse giving the day, month and hour of completion, but altered the year to “after ṯā (variant: tā) and ṣād and ḥē” i.e., either “after 498” (which is much too early) or “after 598/1202.”
Ο Νεζαμί Γκαντζεβί γίνεται δεκτός από τον Τουρανό ηγεμόνα (αταμπέκ) του Αζερμπαϊτζάν
Synopsis of the frame-story
The Haft peykar is a romanticized biography of the Sassanian ruler Bahrām-e Gūr. His adventurous life had already been treated in Persian verse by Ferdowsi in the Šāh-nāma, to which fact Nezami alludes a number of times. In general, his method is to omit those episodes that the earlier poet had treated, or to touch on them only very briefly, and to concentrate in new material.
After the customary long introductory sections, the poet gives an account of the birth of Bahrām, the often-told story of his upbringing at the court of the Arab king Noʿmān (here, as often, mislocated in the Yemen instead of al-Ḥira) and the construction of Noʿmān’s fabled palace, Ḵᵛarnaq. Reared in the desert, Bahrām becomes a formidable huntsman. Wandering through the palace, Bahrām discovers a locked room containing the portraits of seven princesses, one from each of the seven climes, with whom he immediately falls in love.
Bahrām’s father Yazdjerd (i.e. Yazdegerd I) dies, and Bahrām returns to Persia to claim his throne from a pretender. After much palaver he is recognized as king. He rescues his people from a famine. Next Nezami picks up the story of Bah-rām’s hunting expedition with the loose-tongued slave-girl Feṭna, but alters the version known from the Šāh-nāma considerably; here the girl is not put to death, but eventually pardoned, and the king learns a lesson in clemency.
The king sets out in search of the seven princesses and wins them as his brides. He orders his architect to construct seven domes to house his new wives. The craftsman tells him that each of the climes is ruled by one of the seven planets and advises him to assure his good fortune by adorning each dome with the color associated with the clime and planet of its occupant. The king is at first skeptical but eventually lets the architect have his way. The princesses take up residence in the splendid pavilions.
The king visits each princess on successive days of the week: on Saturday the Indian princess, who is governed by Saturn, in the black dome, on Sunday the Greek princess, who is governed by the sun, in the yellow dome, and so on. Each princess regales the king with a story matching the mood of her respective color. These seven beautifully constructed, highly sensuous stories occupy about half of the whole poem.
Years pass. While the king is busy with his wives an evil minister seizes power in the realm. Eventually Bahrām discovers that the affairs of the kingdom are in disarray, the treasury is empty and the neighboring rulers poised for invasion. To clear his mind, he goes hunting in the steppe. Returning from the hunt he comes across a herdsman who has suspended his dog from a tree. He asks him why. The shepherd tells the story of how the once faithful watchdog had betrayed his flock to a she-wolf in return for sexual favors.
The king realizes that his own watchdog (the evil minister) is the cause of his misfortune. He investigates the minister. From the multitude of complainants he selects seven, who tell him of the injustices that they have suffered (the stories of the seven victims are the somber counterweight to the stories of the seven princesses). The minister is put to death. The king restores justice, and orders the seven pleasure-domes to be converted into fire temples for the worship of God. Bahrām goes hunting one last time and disappears mysteriously into a cavern. He seeks the wild ass (gūr) but finds his tomb (gūr).
General characteristics
In his introduction to the critical edition, Ritter described the Haft peykar as “the best and most beautiful epic in New Persian poetry and at the same time . . . one of the most important poetical creations of the whole of oriental Indo-European literature,” a judgment with which it is difficult to disagree. The poet made artful use of various older sources, among them the Šāh-nāma and other versions of ancient Iranian history and legend, also the Siāsat-nāma of Neẓām-al-Molk, from which he took the crucial story of the shepherd and his unfaithful dog.
It is possible that the seven stories told by the princesses derive from earlier works, but it has not actually been possible to trace any of them to known literary sources. Nezami’s telling of the stories has in any event had great influence on the later development of Persian literature and world literature; for example the story told by the fourth (Russian) beauty is the oldest known, and arguably best, version of the tale of the cruel princess who is unnamed in Nezami’s version, but known in Pétis de la Croix’s translation of a later retelling as Turāndoḵt (Turandot; see, e.g., Meier).
Nezami’s Haft peykar is a masterpiece of erotic literature, but it is also a profoundly moralistic work. In some modern studies it has been regarded more or less as a versified treatise on astrology, but this is a misapprehension. The point of the story is clearly that Bahrām’s attempt to find happiness by living in accordance with the stars is a failure.
The seven domes are built in perfect accord with the properties of the stars, but they are very nearly the cause of his downfall. In the end it is only justice that matters. Only by abandoning the pleasures represented by the seven domes and heeding the complaints of the seven victims of tyranny does Bahrām acquire the status of a true hero.
And the essentially anti-fatalistic message is underlined by the story of the second (Greek) princess, which tells of a king who, because of an unhappy horoscope, had foresworn marriage, but then is led by the selfless love of a slave-girl to defy the astrologers and take his fate in his own hands.
Although there are mystic (Sufic) traits in the narrative (notably in the story of the seventh victim) it is also misguided to regard it, with some, as a Sufic allegory. It is a work of art that is very firmly rooted in this world, and its ethical content is of essentially worldly, not religious, nature.
Μπορείτε να βρείτε την αναφερόμενη βιβλιογραφία εδώ:
http://www.iranicaonline.org/articles/haft-peykar
======================
Περισσότερα:
A Key to the Treasure of the Hakim – Christine van Ruymbeke & Johann-Christoph Bürgel (eds.)
Κατεβάστε το Pdf με πολλά άρθρα ειδικών σχετικά με τον Νεζαμί Γκαντζεβί και το έπος Χαφτ Πεϋκάρ:
https://vk.com/doc429864789_620827883
https://www.docdroid.net/Y6MroCn/key-to-the-treasure-of-the-hakim-on-nizami-khamsa-pdf
Cameron Cross The Many Colors of Love in Niẓāmī’s Haft Paykar
Κατεβάστε το Pdf:
https://vk.com/doc429864789_620829460
https://www.docdroid.net/OUB35qe/cameron-cross-the-many-colors-of-love-in-nizamis-haft-paykar-pdf
Δείτε σμικρογραφίες άλλου χειρογράφου του Χαφτ Πεϋκάρ: https://findit.library.yale.edu/?f%5Blanguage_sim%5D%5B%5D=Persian&f%5Bsubject_topic_sim%5D%5B%5D=Persian+poetry
Επίσης:
https://www.sid.ir/en/journal/ViewPaper.aspx?id=408542
http://www.complete-review.com/reviews/nizami/hpaykar.htm
http://azeribooks.narod.ru/poezia/nizami/sem_krasavits.htm
https://ru.wikipedia.org/wiki/Семь_красавиц
https://en.wikipedia.org/wiki/Haft_Peykar
https://ru.wikipedia.org/wiki/Низами_Гянджеви
https://en.wikipedia.org/wiki/Nizami_Ganjavi
https://en.wikipedia.org/wiki/Bahram_V
https://ru.wikipedia.org/wiki/Бахрам_V
https://en.wikipedia.org/wiki/Amir_Khusrow
https://ru.wikipedia.org/wiki/Сакалиба
https://en.wikipedia.org/wiki/Saqaliba
==============================
Σχετικά με τις παραστάσεις μπαλέτου Χαφτ Πεϊκάρ:
Haft Paykar: Seven Beauties Dance Concert
February 26, 2011 at 2:00 PM
INTERSECTIONS: New America Arts Festival
WASHINGTON DC PREMIERE!
This epic romance is a visual treat, taking viewers to seven different cultures.
Based on the 12th century poem by Nizami Ganjavi, the tale tells of the young warrior Bahram Gur, who enters a mysterious, locked room to discover the portraits of seven beautiful princesses, each from a different land.
After he wins a kingdom and achieves great wealth and power, he remembers the maidens and sets out on a quest to bring each to his kingdom, commissioning the architect Shideh to build seven domed structures – one for each bride
http://www.silkroaddance.com/2011.html
Περισσότερα για τους συντελεστές και παραγωγούς της παράστασης:
https://www.facebook.com/HaftPaykar
http://www.laurelvictoriagray.com/
http://www.silkroaddance.com/
=============================
Κατεβάστε την αναδημοσίευση σε PDF:
https://www.slideshare.net/MuhammadShamsaddinMe/o-250655546
https://issuu.com/megalommatis/docs/nezami_ganjavi
https://vk.com/doc429864789_620935781
https://www.docdroid.net/8Lza618/ethnikos-poiitis-ton-azeron-o-nezami-gkantzevi-xaft-peykar-epta-omorfies-pdf
Νέα Ακρόπολη, Καλλιθέα-Αθήνα, 24 Νοεμβρίου 1990 Διάλεξη Εισαγωγικό σημείωμα και αφίσα --------------------- Mythe et Apocalypse des Hourrites et des Hittites à Jean Nouvelle Acropole, Callithéa-Athènes, 24 Novembre I990 Conférence publique Note d'introduction et affiche -------------------- Myth and Apocalypse from the Hurrians and the Hittites to the Revelation of John New Acropolis, Callithea-Athens, 24 November I990 Public Lecture Introductory note and poster ---------------- Миф и Апокалипсис от хурритов и хеттов до Откровения Иоанна Новый Акрополь, Каллифея-Афины, 24 ноября 1990 г. Публичная лекция Вступительная записка и постер
Listen to the lecture (in three parts) and download the MP3:
Écoutez la conférence (en trois parties) et téléchargez le MP3 :
Прослушайте лекцию (в трех частях) и скачайте MP3:
Ακούστε την διάλεξη (σε τρία μέρη) και κατεβάστε το MP3:
Download the introduction note and the brochure in PDF:
interview episode!
Second Intermediate Period, 17th Dynasty, c. 1630-1550 B.C. From Dra’ Abu el-Naga’. Now in the Ashmolean Museum, Oxford. AN1958.145
Read more
Κοσμάς Μεγαλομμάτης, Σαμάς: Παγκόσμια Μυθολογία, Ελληνική Εκπαιδευτική Εγκυκλοπαίδεια, 1989
Кузьма Мегаломматис, Шамаш: мировая мифология, Греческая педагогическая энциклопедия, 1989
Kosmas Megalommatis, Šamaš (oder Schamasch): Weltmythologie, Griechische Pädagogische Enzyklopädie, 1989
Kosmas Gözübüyükoğlu, Şamaş: Dünya Mitolojisi, Yunan Pedagoji Ansiklopedisi, 1989
قزمان ميغالوماتيس، شمش : اساطیر جهانی، دایره المعارف آموزشی یونانی، 1989
Côme Megalommatis, Shamash: Mythologie mondiale, Encyclopédie pédagogique grecque, 1989
1989 قزمان ميغالوماتيس، شمش : الأساطير العالمية، الموسوعة التربوية اليونانية،
Cosimo Megalommatis, Šamaš: mitologia mondiale, Enciclopedia pedagogica greca, 1989
Cosimo Megalommatis, Shamash: mitología mundial, Enciclopedia pedagógica griega, 1989
===============
Скачать PDF-файл: / PDF-Datei herunterladen: / Télécharger le fichier PDF : / PDF dosyasını indirin: / :PDF قم بتنزيل ملف / Download PDF file: / : یک فایل دانلود کنید / Κατεβάστε το PDF:
When last August, in the XV BRICS summit (22-24.8.2023), it was announced that the five constituent members of the Block (China, India, Russia, and Brazil, as initial members in 2006, with the addition of South Africa in 2010) agreed to admit another six (6) countries, namely Argentina, Egypt, Ethiopia, Iran, Saudi Arabia, and UAE (herewith mentioned in alphabetic order; Argentina did not make use of the offer, following the recent presidential elections), the member states ushered the world community in a new era. The groundbreaking decision will be effect January 1st 2024. The development -in and by itself- is neither good nor bad; the outcome will depend on the choices that will be made and the changes that will be implemented with respect to the nature, the status, the function, the targets, and the international role of the Block itself. In fact, right now, all options are open.
Contents
I - What BRICS is and what it is not
II - Strong points of BRICS
III - Weak points of BRICS
IV - The Expansion of BRICS
V - What next for the BRICS?
VI - Economic interests can be the basis of only loosely associated states (or a League), not a union of states
VII - Multilateral organizations of states can never be established as an opposite pole of a world power
VIII - Multipolarity: a reality or a delusion?
IX - Multipolarity tomorrow: a reality only through the isolation of the unipolar world center
What is better or more suitable? Is it wise to enlarge BRICS or to deepen the integration of this block of 11 countries? The challenges are enormous and the repercussions will be cataclysmic for the entire world. This topic has indeed been controversial for some time; Russia, India and Brazil were not enthusiastic about China's incessant suggestions for the "influx of fresh blood". In fact, the decision to invite six emerging market group countries was a compromise; several other states had expressed their wish to join, but after numerous deliberations, for various reasons they were not accepted now.
Before new members arrive, the existing partners should define what they truly want BRICS or BRICS+ to be; this issue is still perplex, diverse and vague. In this regard, it is crucial to always recall that the original concept of BRIC (for only four countries) is credited to an Englishman, namely Jim O'Neill (Baron O'Neill of Gatley), who was at the time the chairman of Goldman Sachs Asset Management; the idea was first expressed within very different context -quite noticeably- in November 2001.
However, the governments concerned took some time to explore and evaluate the thought before adapting it to their interests and perspectives; the first high-level meetings started in 2006, and the first formal summit (4 members) was held in Yekaterinburg in July 2009. Everyone today effortlessly understands that the world was very different at the time; meanwhile, the achievements of the 5-country block, although significant for the beneficiaries, were modest at the international level.
Consequently, before considering BRICS as the perfect counterbalance to the West (as President Putin stated openly last year), it is essential for anyone to accurately understand what BRICS is, what it is not, what it can be, and what it cannot.
I - What BRICS is and what it is not
BRICS is not an 'organization' like the SCO (Shanghai Cooperation Organization), which is a Eurasian political, economic, international security and defense organization, and the EAEU (Eurasian Economic Union), which is an economic union of several post-Soviet states located in Eurasia. To be constructive and effective in his approach to this topic, an astute observer should dissociate three totally distinct issues:
a- the hitherto achievements of the 5-country block;
b- what BRICS is nowadays; and
c- what BRICS can become in the future. In this regard, what Muhammad Kamal wrote in the Egyptian daily Al Masry al Yom (« نحو عضوية «البريكس; Towards BRICS Membership) is totally inconsistent; worse, his pessimism for Egypt's adhesion to the 5-country block only reflects the wishes of the idiotic and corrupt stooges of Western embassies in Cairo. This type of thought may be disastrous for Egypt. If BRICS did not achieve 'much' in the past, this fact hinges on eventually misplaced worldviews and pointless considerations that the member states may have had. All the same, with a new approach, with an accurate perception of what an expanded BRICS can or cannot become, and with a strong commitment to the interests of these countries' populations, one can certainly mark a spectacular success.
Definitely, BRICS is not an organization; it is not an economic bloc, in spite of the numerous projects launched and materialized, such as the New Development Bank (launched in 2014-2015), the Contingent Reserve Arrangement (CRA), the BRIC Cable (the construction of which has not yet started), joint publications, and various initiatives. Under discussion are issues of paramount importance, namely a potential BRICS payment system and an eventual common currency. It becomes therefore evident that there are slow steps toward a comprehensive partnership.
Precisely because BRICS is not an organization, they don't have a proper portal, as it happens in the case of existing international bodies like the SCO, the Turkic Union or the African Union. Instead, they have a rudimentary site with basic info, and every annual meeting comes up with a separate, new site.
The rest is up to private initiatives, think tanks, research centers, online magazines, and the world's mass media.
As group of countries, BRICS is a heteroclite array of states with certain common interests, but also with very divergent economies, structures and legislations, and partly different socioeconomic visions; until now, no common long-term perspective has been envisaged – let alone agreed upon. This means that the governments of the member states have to seriously consider and scrupulously study how they will manage to set up a common economic space and how to first offer themselves the necessary tools in order to advance in that direction.
Many charts, tables, drawings and tables have been produced in order to highlight to all what BRICS really is; but this approach comprises also a drawback that can cause confusion and misjudgment. This is due to the fact that each visual representation highlights only one aspect of the reality; however one gets a complete idea of the reality, only if one goes through illustrations of all the existing aspects of the reality. One missing diagram about the BRICS is enough to obscure our understanding and confuse our perception.
II - Strong points of BRICS
As of end 2023, over 3.3 billion people lived in the BRICS countries, making more than 40% of the world population; BRICS states stretch over 30% of the world's land surface and account for 26% of the global economy. The 5-country block represents 18% of trade in goods and 25% of foreign investment. At this point, we already face some challenges in our effort to quantify the reality. Verifiable facts like the area and the population of a country are undeniable points of reference; the area of a country is measured in kilometers square, whereas the population is estimated in millions or thousands of people. However, when it comes to the Gross Domestic Product (GDP) of a country, there are two diametrically opposed methods of calculation; the end results may be very divergent.
GDP estimates published by financial and statistical institutions are calculated at market or government official exchange rates. But what is called 'Nominal GDP' is stated without taking into consideration the existing differences in the cost of living among the countries. This means that the data presented can vary enormously from one year to another due to fluctuations in the currency exchange rates; but this may be temporary and therefore irrelevant.
That is why GDP (PPP) forecast estimates are to be considered as a better reflection of the economic realities, and of the comparison between two countries; to sort this data and publish their databases, financial and statistical institutions calculate using both, market and government official exchange rates. PPP (Purchasing Power Parity) is a method of measuring that takes into consideration the relative cost of local goods, services and inflation rates of the country.
The ensuing difference can be colossal: China's nominal GDP for the year 2023 is 19.37 trillion US$, but the PPP-based GDP of China for the same year is 33 trillion US$; on the contrary, on either case, US GDP amounts to 26.85 trillion US$. As it can be surmised, PPP-based GDP is preferable for comparison; all the same, the size of an economy being also a matter of political propaganda, many Anglo-Saxon institutions deliberately show a predilection for Nominal GDP in order to occasionally show that Russia is not among the top ten economies of the world.
III - Weak points of BRICS
Be that as it may, the aforementioned impressive figures about the BRICS are not attested on other occasions; for instance, the total voting quota of the 5-country block in the IMF is only 14.7%, although in 2021 they accounted for about a third of world GDP, a fifth of world trade, about a quarter of direct investment, and their foreign exchange reserves reached 35% of the world's total. This point was highlighted by President Putin in his address to President Xi Jinping on 22nd June 2022.
On another note, in the US$ 109 trillion world stock market, BRICS represent only a small segment of the world market capitalization (around 20%), whereas the US, which is home to 39 of the 100 largest companies in the world, has more than 40% of the market and the European Union amounts to ca. 11%.
IV - The Expansion of BRICS
On the basis of the above mentioned data, one can understand that the recently admitted six (6) countries do not constitute a major expansion. When it comes to total area (in kilometers square), the six states {Argentina (2.780.400 km2), Saudi Arabia (2.149.690 km2), Iran (1.648.195 km2), Ethiopia (1.104.300 km2), Egypt (1.002.450 km2) and UAE (83.600 km2)} amount to ca. 20% (8768635 km2) of the land surface of the BRICS countries (ca. 40 million km2).
Similarly, with respect to population, the six newly accepted states {Ethiopia (107.334.000), Egypt (105.388.000), Iran (85.298.600), Argentina (46.654.581), Saudi Arabia (32.175.224) and UAE (9.282.410)} have a total population of 386.132.815 people, which is around 10% of the current population of BRICS. However, the 11-country block will be home to almost half the population of the world (46%); this marks a significant threshold indeed.
Similar conclusions we draw concerning the economic indicators of the six newly admitted states and notably their PPP-based GDP; combined the GDP of the six countries {Saudi Arabia (2.300.967 US$ million), Egypt (1.803.584 US$ million), Iran (1.691.819 US$ million), Argentina (1.274.807 US$ million), UAE (890.171 US$ million), Ethiopia (393.847 US$ million)} is around 8.350.000 US$ million; in other words, the six states produce only one seventh (1/7) of the total GDP of the current BRICS member states (56 US$ trillion).
This aspect was duly discerned also by those who are accustomed to rather take into account the nominal GDP; that's why they underscored the fact that "Saudi Arabia is the only trillion-dollar economy being added to the BRICS".
Combined the nominal GDP of the six new member states {Saudi Arabia (1.061.902 US$ million), Argentina (641.102 US$ million), UAE (498.978 US$ million), Egypt (378.110 US$ million), Iran (367.970 US$ million), Ethiopia (156.083 US$ million)} amounts to 3.1 US$ trillion; this is about one ninth (1/9) of the nominal GDP of the current BRICS member states (27.7 US$ trillion).
If we stop at this point and we do not further explore the manifold aspects of BRICS expansion, we will be left with the idea that, due to necessary compromises, the first major phase of BRICS expansion did not include several other countries, which also expressed the interest to join, notably Algeria, Belarus, Bangladesh, Kazakhstan, Venezuela, Vietnam, etc. But this will prevent us from observing a very interesting and crucial aspect of the development. As a matter of fact, this was not particularly highlighted by anyone in the world's mainstream mass media. There is indeed one economic sector in which the present stage of BRICS expansion made a significant breakthrough; this is the energy sector, and more particularly, the Oil production.
As a matter of fact, the addition of Saudi Arabia, Iran and the UAE will more than double BRICS' share of global oil production. With six out of the nine top oil producers being BRICS+ member states (Saudi Arabia, Russia, China, Brazil, Iran, UAE), the 11-country block represents 43% of the world oil production.
This means that, in spite of the compromises made, BRICS made a big step ahead in preparing their forthcoming transformation from an ill-defined block of countries to a well-defined organization that will change the post-WW II world drastically and irrevocably. As I already said, the concept that they will have to adopt for their alliance is that of the common economic space.
V - What next for the BRICS?
Dangling between long term strategy and everyday opportunities, the governments of the 5- or 11-country block can really make of their partnership whatever they want. They can turn it to the tool par excellence for the transformation of the present world; indeed, they can make of the BRICS+ the cornerstone in the foundation of a human world order of unity, equity, justice, lawfulness, concord, and worldwide cordiality. Reversely, they can neglect their imagination, fail to create a vision, ignore their intellect, and thus waste their time.
In this regard, it is clear that BRICS+ will be the reflection of the shared vision that the member states, the respective governments, and -above all- the civil societies will initiate. It is therefore essential to avoid extreme optimism or pessimism and to make an effort not to mix a long term perspective with any type of unnecessary political propaganda. The difference can be understood in the following examples:
Speaking about Russia’s vision of the BRICS+ format as early as February 2018, Sergey Ryabkov, a noteworthy statesman and Russia’s Deputy Foreign Minister since 2008, stated: «we suggest that our partners consider BRICS+ as a platform for developing what could be termed an 'integration of integrations'».
This sounds as sheer advocacy of the 'single economic space' concept, which leads to economic union. Quite contrarily, Sergei Lavrov (Center for World Politics and Strategic Analysis) and Kirill Babaev (Director of the Institute of China and Modern Asia), both of the Russian Academy of Sciences, in their article «И вширь, и вглубь - Пути укрепления институциональной основы БРИКС» (Both in breadth and in depth - Ways to strengthen the institutional framework of BRICS / Бабаев К.В., Лавров С.В. И вширь, и вглубь // Россия в глобальной политике. 2023. Т. 21. № 5. С. 69–81)
present a far more realistic approach, opting for the 'common economic space' concept.
There are important differences between the two concepts, and it is essential to make this point clear, because the 'single economic space' concept simply cannot work in the case of BRICS, and even more so that of BRICS+. This is exactly what the authors of the aforementioned article do; the question is whether this is enough.
VI - Economic interests can be the basis of only loosely associated states (or a League), not a union of states
At this point, taking into consideration the international situation as it is evidently downgrading over the past few years, the governments of the BRICS+ member states must truly become consciously serious in their judgment, drastically bold in their action, and greatly resourceful in their vision before they are soon met with an aggravated deterioration of the world order in which their efforts will unfortunately be irrevocably meaningless.
Although BRICS+ governments are correct in their analyses and conclusions as regards the major structural problems of the world economy, they all apparently fail to understand where the world community is led to; this is due to the prevailing, very confusing, and definitely perplex situation. But the present condition of the world affairs makes of the aforementioned economic problems only a tiny sector of the very grave troubles that currently exist and impact every human across the Earth.
Consequently, in spite of the fact that the world economy is in major trouble, all its aspects cannot be tackled independently of the other, grave and thorny, issues of intellectual, academic, educational, scientific, cultural, and socio-governmental order that we are currently facing. As a matter of fact, erroneous intellectual concepts, delusional interpretations of the reality, intentional distortions of World History, ideological aberrations, and overwhelming oppression of indigenous cultures are at the origin of developments that brought the world economy to the brink of collapse. Scientific absurdities, military interventions, and corrupt governmental practices contributed to the overall deterioration, and have therefore to be also taken into consideration.
As far as BRICS+ member states are concerned, there is one word that terminally encapsulates the aforementioned reality in its totality: Western colonialism. What matters in this regard is that this term is not to be identified with only its military, political and economic dimensions.
Colonialism is basically a criminal and anti-human development the most crucial dimension of which is cultural; culture determines the psychology of people, nations, ruling classes and governments, and this -in turn- impacts the local economy.
In addition to the aforementioned points, there is a critical factor which must also be taken into account: only a union of loosely associated states can ever be successfully established on the basis of economic interests. This is a fundamental condition to retain. As situation, it is due to the fact that states do not exist in themselves, but constitute the receptacle of human activity related to the administration and the governance of the society.
Consequently, a number of states can form an effective organization that will impact worldwide developments only on the basis of major decisions taken by conscious peoples and statesmen genuinely representing their societies, which are known for their historically diverse values, distinct moral principles, varied cultural heritage, but shared goals and common vision. But this is much broader than an economic union.
The perfect example of failure is in this regard offered by the European Union. The debilitated union of states started before 72 years with the establishment of the European Coal and Steel Community (ECSC; 1952), which was designed to integrate the coal and steel industries in Western Europe (France, West Germany, Italy, Belgium, the Netherlands, and Luxembourg). Evaluated for that purpose, ECSC was good, but it could never progress in the direction of transformation from an economic community to one nation-state.
Different peoples do not integrate into one nation-state without a unifying force; this can certainly be a faith, a cult, a worldview or even an ideology, but never economic interests. That is why BRICS+ member states, although they are forced to define how to set up a 'common economic space', have to broaden the box and try to see things as widely as they can.
VII - Multilateral organizations of states can never be established as an opposite pole of a world power
In spite of the urgency of their economic demands for new standards and rules or a new world order (as many people say), BRICS+ member states have got to approach the world affairs in a different, far broader, and definitely comprehensive manner. This imperative is due to both, their incomparably enormous size and the undeniable fact that they altogether constitute a worldwide organization with major, not only economic, interests that they have in common. Actually, the troubles that all these countries face at the level of the international trade and world economy are due to
a- political developments that took place over the last70-80 years,
b- two successive World Wars,
c- numerous earlier conflicts,
d- extreme ideological aberrations,
e- preposterous intellectual assumptions,
f- outrageous educational-academic forgeries, and
g- a 5-century long, nefarious and calamitous, colonial legacy.
In this case, BRICS+ member states cannot possibly imagine that they are able to rectify a so deeply rooted injustice and inhumanity that prevail worldwide by merely sidestepping the US dollar via
- local currency trading,
- Mbridge (a multi-central bank digital currency platform, which is shared among participating central banks and commercial banks, as it is built on distributed ledger technology in order to enable instant cross-border payments and settlement) or
- other alternative payment routes and methods of de-dollarization.
In fact, their true problem is what is accurately called 'the Collective West' in its entirety. The US dollar replaced indeed the British pound as the world’s reserve currency (in 1944 following the Bretton Woods Agreement); it ceased unilaterally to be convertible to gold (in 1971, due to the so-called Nixon shock); and it became the sole currency in which Saudi Arabia is paid for Oil (in 1974, as per the terms of the Saudi Arabia and US Agreement on Cooperation, signed June 8, that made the petrodollar possible, which also known as 'the petrocurrency effect' and 'the petrodollar recycling').
However, all these developments consist, truly speaking, in Microhistory, if viewed within a wider context. In fact, they constitute only in the latest episodes of the colonial conquest, contamination and putrefaction, which have progressively enveloped the world. That is why BRICS+ member states must see things within a macrohistorical context and shape their decision making processes accordingly.
Precisely because the aspects of the world troubles are so many, BRICS+ member states have to realize that the country, which capitalized on its monetary privilege, namely the petrodollar, did so while also defending all the other aspects of the 5-century long Western predominance, which proved to be catastrophic for the entire world, except for the West European colonial powers and their annexes.
As a matter of fact, the historically true definition of the USA is not "the country with the US dollar as national currency", but "the heir of 5-century long, colonial legacy". This is what the US stands for – not just a currency.
Indeed, the US dollar is not only the default world currency, but at the same time, the strongest currency of the Western world. All the same, people often tend to forget that the American currency was first one of the strongest in the Western world, then its strongest, and only 'recently' the world's medium of exchange. It is therefore undeniable that, also at the financial and economic level, it represents the 'Collective West'.
Due to the successive historical developments, which led the entire Mankind to the present occurrence and on which the US predominance has persistently based its delusional legitimacy, it would be foolish to believe that the US will ever accept the reduction of the systemically omnipotent Western world into merely two or three poles (EU, US, and -eventually- Japan) of a delusional multipolar system composed by them and by the rising, major BRICS+ forces. Nuclear wars of any form are far more plausible to take place than a multipolar world to be potentially formed with the participation of the EU and the US.
To put it in simple words, you can never possibly ask someone, who considers himself as extraordinarily enormous as a 'dinosaur', to condescend to accept few 'cockroaches' as equal; this metaphor does not constitute the exact representation of the reality, but it accurately reflects the mentality of the people who currently run the EU, the US, the UK and their annexes. These forces have by now carried out a fully obvious colonial agenda across the Earth; even worse, they are evidently intending to implement the next parts of the agenda, which has already been proven as inherently unacceptable to the mankind – the majority of the misfortunate inhabitants of the Collective West included. In other words, the world situation is far worse than what most of the foolish or fooled leaders of the BRICS+ member states have imagined.
VIII - Multipolarity: a reality or a delusion?
Discussing about the chances for the emergence of a multipolar world system does not hinge only on a qualitative examination of intentions and a quest for world peace and security; it is not sufficient to only scrutinize the purposes of the decayed and ailing but raucous and rancorous elites of US, Germany, France, England and Italy from one side and assess the aspirations of the ruling classes of China, India, Russia, Brazil and a nebula of several heavily populated countries, namely Indonesia, Pakistan, Nigeria, Bangladesh, Mexico, Ethiopia, Egypt, Congo, Vietnam, Turkey, Iran, Thailand, Tanzania and South Africa.
Despite the undeniable importance of all the aforementioned parameters, there is another factor that determines even more conclusively the outcome of the present cleavage. This pertains to the process of historical developments that brought about the present state of international affairs. There are only specific procedures that allow a multipolar world community to be formed; it cannot rise anytime anywhere.
The past eighty (80) years have been characterized by a unipolar system of world governance; this was not the first time in World History in which a very large part of the Earth was under the control of one state (the Neo-Assyrian Empire, Achaemenid Iran, the Abbasid Caliphate, the Mongol Empire of Genghis Khan, the Chagatai Empire of Timur/Tamerlane, etc.) without any other state being able to challenge it.
Several political commentators often dare to portray the present period as the first time in which one country 'controlled' almost the totality of the surface of the Earth, but this is definitely a maximalist approach. In fact, as description, it is wrong. As conclusion, it has only a nominal value; this is so because the 'control' was asserted only via various layers of proxies, who were, practically speaking, unable to always govern all the territory that they claimed to possess.
It is essential not to confuse the present conjecture with the days that antedated WW II or WW I; many irrelevant historians and inconsistent intellectuals are pleased to draw parallels between 1914 and 2024 or between 1939 and 2024, but they are very wrong, confusing, and dangerously deceitful.
Parallels as regards the ensuing consequences or outcome cannot be drawn between a past circumstance and the present occurrence; this is so because people know what came next, after the past circumstance that they take as one pole of the parallel, but only assume that the other pole (namely the present occurrence) will have the same exit (namely a war).
Parallels can be drawn between a past circumstance and the present occurrence only with respect to the anteriority of both moments that are taken as parallels. In this case, we know very well that no unipolar system of world governance existed either in the period 1870-1914 or during the interval between the two world wars.
Prior to WW II, the world community revolved around six major poles, i.e. England (as the British Empire), USSR, USA, France, Japan and Germany; the six powers gradually formed two heteroclite groups of allies of which one prevailed in 1945.
Prior to WW I, the world community revolved around nine major poles, i.e. England (as the British Empire), the Russian Empire, France, Germany, Austria-Hungary, Italy, the Ottoman Empire, USA, and Japan.
It is very critical at this point to comprehensively comprehend that those major poles or constituents of the world community did not seek to establish a multipolar system of world governance either in 1914 or in 1939; it is actually necessary to take into consideration the fact that the concept of 'world community' had not yet been formed or formulated as a substitute to the criminal colonial activities of England and France, which attempted to divide Africa, Western and South Asia, and Oceania among themselves.
Even worse for the silly raiders of the lost multipolarity, it is even more crucial to take into account that, if a proposal for the establishment of a multipolar system of world governance was made back in 1914, the colonial powers England and France would be the first to reject it. Actually, the criminal gangsters, who always ruled Paris and London and later hijacked Washington D.C., deliberately triggered WW I, by duly utilizing their paranoid Serbian lackeys.
Why England and France back in 1914 would vehemently oppose any proposal for the establishment of a multipolar system of world governance is easy to assess; this development would block their effort to terminally dismantle Austria Hungary and the Ottoman Empire, while also effectively carrying out cruel operations of regime change in the German and the Russian Empires.
Furthermore, we have to also reckon with the fact that, if someone advanced a proposal as regards the establishment of a multipolar system of world governance back in 1939, he would surely be resolutely reprimanded by the criminal colonial rascals of London and Paris. England and France declared war on Germany, because they did not want to establish a multipolar world community including the USSR, Japan, Germany, and Berlin's ally Italy. As we all know, regime change operations took place in the latter three states in 1945, and 40-45 years later in the (until then greatly marginalized, continually defamed, and shamelessly vilified) USSR.
So, to conclude the present assessment, we have to perceive the establishment of the so-called 'world community' and the inception of the 'international law' as mere tricks, intentional schemes, and colonial contrivance deceitfully presented but successfully elaborated by England, France and their successor, namely the US. In fact, on multiple occasions over the past 80 years, it was fully proven that there is no world community, but a perilous jungle inhabited by ferocious monsters, which are more incensed and more devilish than any wild animal, those of the Mesozoic included.
The sole reality is this: what the mankind attested for 300 years -from the Carnatic Wars (1740-1763; Anglo-French wars in India) to the end of WW II- was only the rise of the Western colonial powers to world predominance. The world impressively shifted from a multipolar system of world belligerency (with 11 poles, namely Spain, Portugal, England, France, Holland, Austria-Hungary, Russia, the Ottoman Empire, Safavid-Afshar Iran, Mughal India, and Qing China) to a unipolar system of world governance, which can be conclusively described as the Western barbarism and colonial tyranny over mankind.
The above makes clear to all that the termination of a unipolar system of world governance can never happen through negotiations with the central pole of the system; in a Jurassic environment, only idiots would believe in and count on such 'negotiations'.
IX - Multipolarity tomorrow: a reality only through the isolation of the unipolar world center
It would be anything between foolish and paranoid to imagine that the forces, which controlled the Western states and elites over the past five centuries, will be ready to yield power to those whom they have been considering, for at least 350-400 years, as targets for conquest and world dominance.
BRICS+ member states stand therefore in front of a dilemma: either reject the Western unipolar dominance or capitulate. Since the latter is a non-option, it would be useful to explore the possible ways to reject the barbarian, catastrophic and heinous Western rule. However, before pondering on how the 5-century long colonial impact can be overthrown by the countries that represent ca. 90% of the world population, it would be essential for all of them, and more particularly, for the BRICS+ governments, to specify the sectors in which the rejection of the colonial rule (or unipolar system of world governance) must take place.
Because it will be partly functional and basically ineffective, if the BRICS+ member states challenge the Collective West only at the monetary, financial and economic levels, it is imperative for the respective governments to come to an agreement about launching BRICS+ commissions specializing in almost all the sectors for which there are presently fully-fledged UN Specialized Agencies, Programmes and Funds, Research and Training Institutes, Other Entities and Bodies, as well as Related Organizations. A separate commission in Decolonization and De-Westernization should be added, involving groups of study and rejection of all aspects of academic, educational, scientific, intellectual, cultural, moral, behavioral and socio-governmental colonialism.
Following a 6-month period of tense consultations, the commissions and the groups of study should come up with conclusive proposals about the restructuring of all the international bodies, their priorities, works, methods and processes. Effectively backed by a comprehensive refutation of the 5-century long Western colonial order, an overwhelming denunciation of the racist and fallacious Western version of World History, and an all-encompassing condemnation of the preposterous and biased function of the UN for 80 years, BRICS+ member states and all their allies should irrevocably withdraw from all the UN organizations, unequivocally deny any legitimacy to the fake international body, and immediately launch the All Peoples Assembly, as the sole legitimate international body. This will convene initially for an indefinite period of time and institute the fair, just, unquestionably multilateral, and solid international milieu to which all the people worldwide have long aspired. A new Internet will have to be rapidly launched for all the member states totally independently from the US-based legacy system.
This will be tantamount to complete transformation of the BRICS+ into the new international body, which has been badly missing to almost all the people across the Earth. All the employees of the new international body and its specialized agencies, institutes and related organization will have to be proportionally hired on the basis of ethnic origin, language and religion/belief. It will therefore be impossible for a group that constitutes approximately 0.2% of the 8 billion world population to literally invade key positions, promote sectarianism, and thus become the well-justified reason of its own rejection by all the rest.
Subsequently, BRICS+ member states and all their allies will be accepted as members of the Shanghai Cooperation Organization (CSO), which will turn out to be the de facto guarantee of worldwide peace and security. International relations with the NATO member states, their allies and satellites will be totally severed at all levels, commercial, educational, recreational, academic, intellectual, scientific, technological, economic, social, governmental and military.
This abrupt separation will evidently produce a tremendous international economic shock; but the BRICS+-led countries will be able to face the challenge, recover in relatively short time, and adapt in a far better environment totally void of the Western colonial barbarism, horrific criminality, heinous inhumanity, and evil delusions.
The Collective West must die and it will die; powerfully quarantined, asphyxiated within its borders, economically collapsed, socially imploded, and irreversibly poisoned by the evil delusions, sick literature, inhuman governance, rotten thoughts, insidious ideas, demented ideologies, corrupt arts, suicidal philosophies, absurd disbelief, and utter nonsense that their supposed spiritual, religious, intellectual and social leaders produced, the Western world will totally perish in the most deserved hecatomb, which will be the price they will pay for the unipolar system of world governance that they imposed and for the plans of human annihilation that they developed.
Quite unfortunately for the BRICS+ member states and their allies, there is no alternative; by totally isolating the unipolar world center (namely Canada, USA, UK, EU, Australia and New Zealand), which is what is called the 'Collective West', they will be in a position to effectively install a genuinely representative, peaceful, secure, sustainable multipolar system of world governance, which will extend covering the quasi-totality (ca. 90%) of the world population.
The only other possible transition from a unipolar to a multipolar world is nuclear; if the eventually foolish and fooled leaders of the BRICS+ member states do not truly know or do not duly expect this, it will certainly be too bad for them. If they do not act immediately according to the aforementioned description, they will inevitably offer their worst enemies the privilege of a surprise attack. This is so because the Collective West is very close to the point of no return; they reached the stage of irreparable social disintegration. Consequently, their own chance of survival is to trigger further wars abroad. This is actually what these barbarians have always done after 1492; but this time, it will surely be nuclear.
All those, who 'calmly' wait for the US presidential elections to take place and -even worse- anticipate the victory of Donald Trump, will be proven as the best, although unpaid, agents of the Collective West among the leadership of the BRICS+ member states.
And the establishment of a country, which is hit by a nuclear attack of any type, will have either to cause tremendous nuclear devastation -which involves also terrible collateral damages- or to leave in History the memory of a protracted but failed tenure. It will be a shame and an example to avoid.
Summer Landscape (1875) by Pierre-Auguste Renoir
Kees Scherer - Temple of Nefertari at Abu Simbel, Egypt, 1965-1968
Brief presentation by Prof. Muhammad Shamsaddin Megalommatis
Table of Contents
I. Berbers
II. The Fallacy of Pan-Arabism
III. Hamitic-Cushitic Historical Heritage Usurped
IV. Hamites & Cushites systematically targeted
V. Anti-Hamitic Hysteria of Western Academics
VI. The Embarrassing History of the Berbers
------------------------------------
Read and download the 2400-word text here:
and
... mosaic ...
The splendid mosaic floor in the atrium of the House of Paquius Proculus, Pompeii.
The Kalash, the Modern Greeks, and the Islamists
ΑΝΑΔΗΜΟΣΙΕΥΣΗ ΑΠΟ ΤΟ ΣΗΜΕΡΑ ΑΝΕΝΕΡΓΟ ΜΠΛΟΓΚ “ΟΙ ΡΩΜΙΟΙ ΤΗΣ ΑΝΑΤΟΛΗΣ”
Το κείμενο του κ. Νίκου Μπαϋρακτάρη είχε αρχικά δημοσιευθεί την 24η Απριλίου 2019.
Στο κείμενό του αυτό, ο κ. Μπαϋρακτάρης αναφέρεται σε συζητήσεις του μαζί μου αναφορικά με τους Καλάς, την θρησκεία, και την καταγωγή τους.
-----------------------
https://greeksoftheorient.wordpress.com/2019/04/24/οι-καλάς-οι-νεοέλληνες-κι-οι-ισλαμιστέ/ ========================
Οι Ρωμιοί της Ανατολής – Greeks of the Orient
Ρωμιοσύνη, Ρωμανία, Ανατολική Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία
Οι Καλάς, οι Νεοέλληνες κι οι Ισλαμιστές
Μ’ αρέσουν τα βουνά, αλλά οι ποικιλίες τους είναι πολλές κι οι δικές μου προτιμήσεις είναι και λίγο περίεργες. Ίσως επειδή πευκόφυτες πλαγιές ήταν κάτι το συνηθισμένο σαν εικόνα τοπίων όπου ταξίδεψα στα παιδικά μου χρόνια, μ’ αρέσουν τα κατάξερα βουνά. Μ’ αρέσουν τα γήινα κι όχι βραχώδη όρη, με όχι πολύ απότομες πλαγιές και με χέρσα γη στις κοιλάδες ανάμεσά τους. Δεν μ’ αρέσουν τα βουνά στο κρύο κλίμα και στο χιόνι και προτιμώ τα βουνά με υγρό και ζεστό κλίμα, με ομίχλη παρά σύννεφα, και με κοντινή θάλασσα.
Αν μεταφέρω τις προτιμήσεις αυτές στην επικράτεια του Πακιστάν που είναι τόσο μεγάλο όσο η Τουρκία, τότε εννοώ το Μπαλουτσιστάν (: Βελουχιστάν) που δεν είναι άλλο από την αρχαία Γεδρωσία. Αυτή εκτείνεται από τις εκβολές του Ινδού μέχρι τα Στενά του Ορμούζ.
Εκεί έχασε ο Μέγας Αλέξανδρος πολλές χιλιάδες στρατιωτών του όχι σε μάχες αλλά από τις κακουχίες και την εξάντληση που οφείλονταν στο κλίμα, στο δύσβατο χέρσο έδαφος με βάλτους, και στην έλλειψη βλάστησης. Όσο δεινοπάθησαν οι στρατιώτες του αυτοκράτορα στην γη της Γεδρωσίας, τόσο δύσκολα έπλευσαν στα παράλιά της οι ναύτες του.
Το σύγχρονο Μπαλουτσιστάν είναι τριχοτομημένο ανάμεσα στο Πακιστάν, το Ιράν και το Αφγανιστάν που κατέχει ένα μικρό βόρειο τμήμα της πατρίδας των Μπαλούτς (Βελούχων).
Και στα νότια παράλιά του, οι Κινέζοι στήνουν στο Γκουαντάρ του Πακιστάν, ένα από τα μεγαλύτερα λιμάνια στον κόσμο από όπου το κινεζικό εμπόριο θα πλέει προς την Αφρική, την Μέση Ανατολή, και την Ευρώπη, αφού θα έχει φθάσει εκεί οδικώς από τις νέες οδικές διασυνδέσεις που περιλαμβάνονται στα μεγαλεπήβολα σχέδια του Νέου Δρόμου του Μεταξιού.
Σχετικά:
https://en.wikipedia.org/wiki/Gwadar
https://en.wikipedia.org/wiki/Gwadar_Port
Δυτικά της αρχαίας Γεδρωσίας είναι η Καρμανία (σήμερα Κερμάν) που είναι κεντρική ιρανική σατραπεία.
Ανατολικά της Γεδρωσίας είναι η Ινδία των αρχαίων Ελλήνων που ήταν μια μικρή περιοχή σε σχέση με την σύγχρονη ομώνυμη χώρα.
Βόρεια από την Γεδρωσία υπάρχει μια σειρά περιοχών – χωρών που ήταν ανατολικές ιρανικές σατραπείες και που ονομάσθηκαν από τους αρχαίους Έλληνες με μικρές παραφθορές των ιρανικών ονομάτων τους: η Παρικανία ήταν μια μικρή περιοχή βόρεια της Γεδρωσίας.
Πιο βόρεια ήταν η Δραγγιανή που αντιστοιχεί στην έκταση ανάμεσα στο Ζαχεντάν του Ιράν, το Καντάχαρ του Αφγανιστάν, και την Κέττα, πρωτεύουσα του πακιστανικού Μπαλουτσιστάν.
Στα βορειοανατολικά της Δραγγιανής βρισκόταν η Αραχωσία, δηλαδή οι εκτάσεις του Αφγανιστάν ανατολικά της γραμμής που ενώνει το Καντάχαρ με την Καμπούλ και του Πακιστάν από την Κέττα μέχρι το Πεσαβάρ βόρεια κι ως τον Ινδό ποταμό στα ανατολικά.
Βόρεια από τα δυτικά άκρα της Δραγγιανής ήταν η Αριανή, δηλαδή το κεντρικό Αφγανιστάν και η Χεράτ, κι ακόμη πιο βόρεια βρισκόταν η Βακτριανή. Τα Βάκτρα ήταν πολύ κοντά στα σημερινά σύνορα μεταξύ Αφγανιστάν και Ουζμπεκιστάν.
Στα ανατολικά της Αραχωσίας και στα νοτιοανατολικά της Βακτριανής ήταν η Γανδαρίτις (Γκαντάρα) που σήμερα στο Πακιστάν αντιστοιχεί στην έκταση ανάμεσα στο Πεσαβάρ και τα Τακσάσιλα (Τάξιλα).
Ανατολικά της Βακτριανής και βόρεια της Γανδαρίτιδος ήταν οι Παροπαμισάδες, δηλαδή ορεινός όγκος του Χιντουκούς (Ινδοκαυκάσου).
Αυτός είναι ο ορεινός όγκος όπου ανάμεσα σε διάφορους άλλους λαούς ζουν σήμερα οι Καλάς – κοντά στην πόλη Τσιτράλ που βρίσκεται δίπλα στα αφγανικά σύνορα.
Σχετικά:
https://en.wikipedia.org/wiki/Gedrosia
https://en.wikipedia.org/wiki/Drangiana
https://en.wikipedia.org/wiki/Arachosia
https://en.wikipedia.org/wiki/Ariana
https://en.wikipedia.org/wiki/Bactria
https://en.wikipedia.org/wiki/Gandhara
https://en.wikipedia.org/wiki/Paropamisadae
Επειδή λοιπόν προτίμησα να περιηγηθώ στο Μπαλουτσιστάν, δεν είχα τον χρόνο να δω τους Καλάς από κοντά.
Πολλά χρόνια αργότερα, συζήτησα γι’ αυτούς με τον Έλληνα ανατολιστή καθ. Μουχάμαντ Σαμσαντίν Μεγαλομμάτη, ο οποίος είχε την ευκαιρία και να περιηγηθεί στο Μπαλουτσιστάν πολύ περισσότερο από όσο εγώ και τους Καλάς να γνωρίσει από κοντά.
Έτσι, μου εξήγησε ότι η θρησκεία των Καλάς είναι στην ουσία ένας ανατολικός μιθραϊσμός κι ότι όλων των τριγύρω εθνών, μουσουλμανικών ή μη, οι παραδόσεις είναι γεμάτες από στοιχεία ενός πολύ πρώιμου, ανατολικού μιθραϊσμού.
Η βαρειά σκιά του μιθραϊσμού που, αντίθετα από τον ζωροαστρισμό, ήταν μια θρησκεία έντονα πολυθεϊστικών κι ειδωλολατρικών χαρακτηριστικών, φτάνει μέχρι και το υποθετικά μονοθεϊστικό Ισλάμ!
Η πιο συνήθης λέξη που όλοι οι μουσουλμάνοι από τα πρώιμα χρόνια χρησιμοποιούν για έννοιες, όπως ‘γιορτή’, ‘επέτειος’ ή ‘φεστιβάλ’ είναι ‘Μεχραγκάν’, αλλά αυτό είναι μια αρχαία περσική λέξη που σημαίνει αποκλειστικά ‘εορτή του Μίθρα’ (στα περσικά το όνομα του θεού αυτού είναι Μεχρ ή Μιτρά).
Ακούγεται παράξενο να χρησιμοποιείται σε μια θρησκεία ένα θεοφορικό όνομα μιας άλλης θρησκείας, ιδιαίτερα μάλιστα στην περίπτωση εορταστικών επετείων, αλλά αυτό σημαίνει ότι πολύ συχνά οι πιστοί μιας θρησκείας δεν έχουν ιδέα για τις διεργασίες από τις οποίες η θρησκεία τους πέρασε έως ότου συσταθεί ως σύστημα δοξασιών.
Εξάλλου, το θέμα των απογόνων των στρατιωτών του Μεγάλου Αλεξάνδρου (από τους οποίους οι Καλάς λένε όντως ότι κατάγονται) είναι πολύ πιο περίπλοκο από όσο αρχικά φαίνεται.
Σε πολλά σημεία της Ασίας, ιδιαίτερα της Κεντρικής Ασίας, καταγράφονται πληθυσμοί διαφορετικών εθνών που τονίζουν ότι κατά τις παραδόσεις τους έλκουν τον μίτο της καταγωγής τους από τους στρατιώτες του Μεγάλου Αλεξάνδρου.
Τέτοιες αναφορές είναι δύσκολο είτε να γίνουν αποδεκτές, είτε να απορριφθούν, κι ο λόγος είναι ότι στις ισλαμικές παραδόσεις ο Μέγας Αλέξανδρος μυθολογήθηκε εκτεταμένα και σε πλαίσια ανάλογα με εκείνα τα οποία αναφέρθηκαν πρώτα στην Αλεξάνδρου Διήγηση του ανώνυμου συγγραφέα που λαθεμένα ταυτίστηκε με τον Καλλισθένη από αντιγραφείς χειρογράφων.
Η εσχατολογική – μεσσιανική διάσταση πολλών αναφορών των ισλαμικών επών απηχεί θρύλους ικανούς να εξηγήσουν ό,τι η αρχαιοελληνική ιστοριογραφία δεν μπορεί.
Και αυτό μπορεί να αποτελεί την απώτατη καταγωγή των πεποιθήσεων διαφόρων εθνών ή και πληθυσμών σχετικά με την καταγωγή τους από τους στρατιώτες του Μακεδόνα βασιλιά.
Το όλο θέμα δεν με είχε ιδιαίτερα απασχολήσει τα τελευταία χρόνια, αν και μου ήταν γνωστή η τρομερή και συνεχής πίεση που υφίστανται επί τουλάχιστον τρεις δεκαετίες οι Καλάς από την διάδοση του ισλαμικού εξτρεμισμού, του πολιτικού ισλάμ, του ουαχαμπισμού, και της ισλαμικής τρομοκρατίας στο Αφγανιστάν, στο Πακιστάν, και σε πολλά άλλα σημεία και χώρες του κόσμου.
Πρόσφατα όμως ένας εξαιρετικός φίλος από την Κοζάνη μου έγραψε σχετικά δίνοντας όμως στο όλο θέμα μια τελείως άλλη διάσταση. Να ένα μικρό απόσπασμα:
“Βλέποντας σε ντοκιμαντέρ τις συνθήκες διαβίωσής τους, σκεφτόμουν ότι υπάρχουν ακόμη επίγειοι κρυφοί παράδεισοι πάνω στο πλανήτη που βρίσκονται μακριά από τη σατανική επιρροή της τεχνολογίας και της πληροφορίας“.
Και να ένα μικρό τμήμα της απάντησής μου:
“Έχεις απολύτως δίκιο. Ό,τι και να είναι, όποιων απογόνων και να είναι, οι Καλάς είναι ελεύθεροι άνθρωποι. Και μαζί τους όλοι όσοι σε Ασία, Αφρική και Λατινική Αμερική ζουν έτσι. Πόσο απέχουν αυτοί από τον Ιησού, τον Μωάμεθ, τον Ηλία, τον Ιωνά, τον Μωϋσή ή τον Νώε; Τίποτα! Σχεδόν καθόλου! Γι’ αυτό και τους θαυμάζω και τους θεωρώ ανώτερούς μου. Υπάρχουν αρκετοί στην Αφρική έτσι. Από τους Ορόμο της Αβησσυνίας και της Κένυας μέχρι τους Μπέτζα του Σουδάν“.
Στην ανταπάντησή του ο οξυδερκής αυτός φίλος σημείωσε ανάμεσα σε άλλα και τα εξής – με τα οποία όχι μόνο συμφωνώ απόλυτα αλλά και χαίρομαι να βλέπω υγιώς σκεπτόμενους νέους ανθρώπους στην σημερινή Ελλάδα της πτώσης:
“Όσον αφορά στο ζήτημα με τους Καλάς, έβλεπα στα ντοκιμαντέρ ανθρώπους που πήγαιναν εκεί, έβρισκαν τους εν λόγω ανθρώπους να ζουν με κάθε αξιοπρέπεια και άνεση που προσφέρει ένα φυσικό περιβάλλον και να επιστρέφουν εδώ στην Ελλάδα και να λένε ότι εκεί πέρα ”χρειάζονται φάρμακα, τρόφιμα, ενέσεις” και ξέρω ‘γω τι άλλο.
Οι Καλάς ζούνε χωρίς ηλεκτρικό ρεύμα, χωρίς περιττή σπατάλη νερού και με αυτονομία και αυτάρκεια στα βασικά είδη και οι νεοέλληνες πήγαιναν εκεί για να τους κάνουν σα τα μούτρα τους! Να αρχίσουνε να τρώνε σουβλάκια και κατεψυγμένα και οι Καλάς!!
Μόλις είδα τα σχετικά με το τρόπο διαβίωσής τους, σκέφτηκα πως η ιερότητα του τρόπου ζωής τους ίσως και να είναι ανώτερη και από την ιερότητα του τρόπου ζωής στο Αγιο Ορος (καθώς στο Αγιο Ορος καταδέχονται κάποιες από τις μοντέρνες ανέσεις).
Επίσης, οι Καλάς έρχονται από μεγαλύτερο βάθος αρχαιότητας από ότι οι μοναχοί, νομίζω. Οι νεοέλληνες θα έπρεπε να οδεύουν σα προσκυνητές στο δρόμο των Καλάς και όχι σα πεφωτισμένοι που πηγαίνουν σε αγρίους!
Οι νεοέλληνες πηγαίνουν εκεί και ενσυναισθάνονται μοναχά τις δικές τους ανάγκες, σκέφτονται σουβλάκια και νομίζουν ότι σκέφτονται και οι άλλοι σουβλάκια, ενώ οι άλλοι δε ξέρουν καν τι είναι αυτό. Δεν καταλαβαίνουν ότι οι άλλοι δεν θέλουν τίποτα από αυτούς.
Δεν ξέρουν οι Καλάς, γιατί δεν γνώρισαν τον όφι του δυτικού κήπου της Εδέμ που ρουφά το αίμα των ανθρώπων και το μετατρέπει σε ”φάρμακα, τρόφιμα κι ενέσεις”.”.
Στο θέμα θα επανέλθω σύντομα επειδή αφορά την επιβίωση της Ρωμιοσύνης. Αυτή δεν μπορεί παρά να συμβεί έξω από τον τάφο του λεκανοπεδίου.
Γενικώτερα, σε όλο τον κόσμο, οι σύγχρονες μεγαλουπόλεις επινοήθηκαν ως τέλεια εργαλεία διανοητικής εξουδετέρωσης του ανθρώπου και ως παγίδες μαζικής εξόντωσης.
Δείτε το βίντεο:
Калаш: Нация под угрозой существования в исламистском Пакистане
https://ok.ru/video/1347430779501
Kalash: a Nation under Existential Threat in Islamist Pakistan
https://vk.com/video434648441_456240134
Καλάς: ένα Αρχαίο Έθνος που αντιμετωπίζει Υπαρξιακό Κίνδυνο στο Πακιστάν
Περισσότερα:
Еще в 1980-х годах некоторые греки «открыли» Калаш в Северном Пакистане, и они совершили много поездок по региону. Не имея никакого опыта в истории Центральной Азии и Индии, не изучая язык калаша и не имея понятия о религии калаша, эти греки «пришли к выводу», что калаши были греками.
Они намеревались превратить эту первоначальную нацию в несчастную, западную, потребительскую псевдонацию, подобную современной Греции. Калаш не нуждался в этом и не беспокоился о болезни греческого национализма.
Но когда США и Великобритания изобрели и пропагандировали исламский экстремизм и терроризм, нация калаш почувствовала давление со стороны пакистанских исламистов, которые хотят обратить калаш в ислам. Но затем греческие националисты оставили Калаш и не стали защищать свое дело во всем мире.
Теперь в Грецию постепенно вторгаются пакистанцы, афганцы и другие исламистские террористы (замаскированные под иммигрантов). Вскоре современным грекам придется столкнуться с более серьезными проблемами, чем калаш.
——————————————-
Back in the 1980s, some Greeks ‘discovered’ the Kalash in Northern Pakistan, and they made many trips in the region. Without having any background in the History of Central Asia and India, without studying the language of Kalash, and without having a clue about the Kalash religion, these Greeks ‘concluded’ that the Kalash were Greeks.
They intended to turn this original nation into a miserable, westernized, consumerist pseudo-nation like Modern Greece. Kalash did not need this and did not bother for the sickness of Greek Nationalism.
But when the US and the UK invented and promoted Islamic extremism and terrorism, the Kalash felt the pressure due to Pakistani Islamists’ attempts to convert them to Islam. But then the Greek nationalists abandoned the Kalash and did not bother to defend their cause worldwide.
Now, Greece has been gradually invaded by Pakistanis, Afghans and other Islamist terrorists (disguised as immigrants). Soon, Modern Greeks will face worse problem than the Kalash.
——————————————–
Οι άχρηστοι, σάπιοι κι αποβλακωμένοι Νεοέλληνες προ 2-3 δεκαετιών ‘ανακάλυψαν’ ένα αρχαίο έθνος στο Πακιστάν κι από την συμπυκνωμένη βλακεία τους θέλησαν να το θεωρήσουν ως’ελληνικής καταγωγής’ βλέποντας στους κτηνοτρόφους και γεωργούς Καλάς τους απογόνους κάποιων από τους στρατιώτες του Μεγάλου Αλεξάνδρου.
Χωρίς να έχουν καν μάθει την γλώσσα των Καλάς, χωρίς να έχουν καν μελετήσει Ιστορία Θρησκειών και κεντρασιατικές – ινδικές θρησκείες για να ασχοληθούν με την θρησκεία των Καλάς, αυτοί οι βλάκες Νεοέλληνες, θύματα όλοι της πνευματικής χολέρας ‘Ελληνισμός’ (που είναι ένα ρατσιστικό αποικιοκρατικό γαλλικό θεωρητικό παρασκεύασμα συμπιλημένο ήδη πριν το 1828), ‘απεφάνθησαν’ ότι η θρησκεία των Καλάς είναι ‘αρχαιοελληνική’! Γελάστε κόσμε!
Η αποχαύνωση αυτών των κτηνών ήταν τέτοια που μάλιστα οργανώθηκαν αποικιοκρατικού χαρακτήρα εκδρομές γιατί ήθελαν αρκετοί σκατόψυχοι να μάθουν στους Καλάς τι ήσαν (“Έλληνες”) – λες και κείνοι δεν ήξεραν!
Αυτοί οι Νεοέλληνες της βρωμερής δυσωδίας και του νέφους του λεκανοπεδίου ήταν τα μιάσματα που πήγαν στους πεντακάθαρους Καλάς για να τους βρωμίσουν με την διανοητική σύφιλη του νεοελληνικού εθνικισμού, την πουτανιά του δημοσιοϋπαλληλισμού, την πουστιά της αρπαχτής, την αρρώστεια των νοτιοβαλκανικών αυτιστικών, με την πανούκλα των σούπερ μάρκετς, του ΠΡΟΠΟ, του ποδοσφαίρου, των πολυκατοικιών, της τηλεόρασης, του καταναλωτισμού, της βιομηχανικής παραγωγής, των αυτοκινήτων, των ηλεκτρικών συσκευών, των μπαρ και των νυκτερινών κέντρων, και με την ανομία των εκτρώσεων, της αποποινικοποιημένης μοιχείας, και της ομοφυλοφιλίας.
Έχω πάει στο Πακιστάν αλλά δεν έχω πάει στα βόρεια άκρα του πέρα από το Πεσαβάρ. Και δεν έχω δει τους Καλάς από κοντά. Αλλά πιστεύω ότι οι Καλάς θα βρήκαν όλους αυτούς τους Νεοέλληνες που με τον ελληνισμό τους ξεφτιλίζουν την Ρωμιοσύνη και την Ορθοδοξία σαν φορείς ενος παράξενου είδους τρέλας και ψυχικής νόσου.
Οπότε, μυστικά θα τους ξόρκισαν, και στην συνέχεια δεν θα τους έδωσαν και μεγάλη σημασία. Η φιλοξενία των Καλάς είναι παροιμιώδης και φημισμένη σε όλη την Κεντρική Ασία και το Πακιστάν – και ισχύει για όλους. Και Περουβιανοί να είχαν πάει εκεί, οι Καλάς το ίδιο καλά θα τους είχαν υποδεχθεί.
Αλλά λίγο αργότερα, οι διαδικασίες που οι Άγγλοι κι οι Αμερικανοί δήθεν σύμμαχοί μας είχαν ξεκινησει στο Αφγανιστάν – με την υπόθαλψη και προώθηση της ισλαμικής τρομοκρατίας, του πολιτικού ισλάμ, και του ουαχαμπισμού – άρχισαν να επηρεάζουν το Πακιστάν. Ήδη πριν από το 2000 οι Καλάς άρχισαν να γίνονται στόχος επιθέσεων από αμόρφωτους, άξεστους και φανατικούς ισλαμιστές που επιδιώκουν να τους εξισλαμίσουν.
Τότε όμως τα βρωμόσκυλα του νεοελληνικού εθνικισμού παράτησαν τους Καλάς στην μοίρα τους. Η βλακεία των Ολυμπιακών Αγώνων και της καλοπέρασης των αργόσχολων με τα δανεικά ετελείωσε, η χώρα χρεωκόπησε, κι εκατοντάδες χιλιάδες ισλαμιστές από το Αφγανιστάν, το Πακιστάν, την Ινδία και το Μπάνγκλα Ντες κατέφθασαν στην Ελλάδα για να την κάψουν.
Σύντομα οι προδότες της Ρωμιοσύνης και της Ορθοδοξίας, οι Ελληναράδες της δημοσιοϋπαλληλο-τεμπελιάς, της ανομίας και της αλλαξοκωλιάς που επί μία δεκαετία (2009-2019) δεν έβαλαν μυαλό θα βρεθούν σε χειρότερη θέση από τους σημερινούς Καλάς.
Ίσως τότε καταλάβουν οι σημερινοί Ρωμιοί που έχασαν την ταυτότητα και την ακεραιότητά τους πόσο κατώτεροι ήταν από τους Καλάς. Και ίσως τους μιμηθούν: ίσως παρατήσουν όλα τα αντικείμενά τους στα καταραμένα τους σπίτια του λεκανοπεδίου, ίσως περπατήσουν μερικές δεκάδες ή εκατοντάδες χιλιόμετρα μέχρι τα Βαρδούσια και το Καϊμακτσαλάν και κάνουν για σπίτι τους μια σπηλιά ή μια ξερολιθιά. Τότε θα έχουν μια πιθανότητα να επιβιώσουν.
————————————————————
Η ελεεινή νεο-ελληνική προχειρότητα δεν κρύβεται: αν το ενδιαφέρον για τους Καλάς ήταν ειλικρινές και πήγαζε από μια αντικειμενική διάθεση για γνώση του άλλου (κάτι που συμβαδίζει με σεβασμό προς αυτό), τότε η ελληνική Wikipedia θα είχε για τους Καλάς ένα λήμμα πολύ μεγαλύτερο από εκείνα της ρωσσικής ή της αγγλικής Wikipedia. Αλλά που;
Συγκρίνετε:
https://en.wikipedia.org/wiki/Kalash_people
https://ru.wikipedia.org/wiki/Калаши
https://el.wikipedia.org/wiki/Καλάς
Σχετικά: Pakistan: Kalash valley of wine and festivals under threat https://www.bbc.com/news/world-south-asia-13466250
------------------------------------
Κατεβάστε την αναδημοσίευση σε Word doc.:
https://www.slideshare.net/MuhammadShamsaddinMe/t-250680858
https://issuu.com/megalommatis/docs/the_kalash_the_modern_greeks_and_the_islamists.d
https://vk.com/doc429864789_621286709
https://www.docdroid.net/FDR93e6/oi-kalas-oi-neoellines-ki-oi-islamistes-docx